Translate.vc / португальский → английский / Rojo
Rojo перевод на английский
90 параллельный перевод
Os vaqueros chamam-lhe "El Rojo Grande."
Oh, the vaqueros call him "El Rojo Grande."
Venderam El Rojo Grande.
They sold El Rojo Grande.
Don Xavier vendeu El Rojo Grande.
Don Xavier sold El Rojo Grande.
Sabes o que o nosso filho sente pelo El Rojo Grande.
You know how our son feels about El Rojo Grande.
El Rojo Grande.
El Rojo Grande.
Vês, Rojo Grande, el oso foi-se embora.
You see, Rojo Grande, el oso has gone away.
Rojo Grande, meu querido Rojo Grande, eu adoro-te.
Rojo Grande, my dear Rojo Grande, I love you.
Vou consigo e o El Rojo Grande para a terra alta, mesmo que eu também morra de frio.
I go with you and El Rojo Grande to the high country, even if I freeze to death also.
Sei, já ouvi isso tudo, mas para mim continua a ser só o Rojo Grande.
Yeah, I know, I've heard all that, but to me, he's still just plain ol'Rojo Grande. Ah!
Desculpa-me, Rojo Grande, desculpa-me, mas quando estamos aflitos, temos de ir.
Forgive me, Rojo Grande, forgive me. But when you got to go, you got to go.
El Rojo Grande gosta de comer o que a pessoas comem.
El Rojo Grande likes to eat what people eat.
¡ Alto, Rojo, alto!
¡ Alto, Rojo, alto!
¡ Alto, Rojo!
¡ Alto, Rojo!
Mas não mates El Rojo Grande.
But don't kill El Rojo Grande.
Temos que levar El Rojo de volta.
We got to take El Rojo back.
Para ver os Rojo?
To see the Rojos?
Não, para os Rojo, não.
No, not the Rojos.
Os Rojo, são três irmãos que vendem álcool.
The Rojos boys, three brothers who sell liquor.
Os Baxter de um lado, os Rojo do outro.
The Baxters over there. The Rojos there.
Don Miguel Rojo, quero falar consigo.
Don Miguel Rojo, I want to talk to you.
Sou o Esteban Rojo.
I am Esteban Rojo.
Os Baxter dum lado, os Rojo do outro.
The Baxters on one side. The Rojos on the other. And you'd be in the middle.
É galante, este Rojo.
He's gallant, this Rojo.
Acabei de falar com os Rojo.
I've been to talk to the Rojos.
Vou aos Rojo, procurar um trabalho.
To the Rojos to look for a job.
Ponham-se a caminho antes que os Rojo cheguem aqui.
Don't try. Just get going before the Rojos get here.
Roubei-a aos Rojo!
I stole it from the Rojos.
Está à minha espera na Casa Rojo, em Acapulco, onde vou casar-me amanhã.
She's waiting for me at the Casa Rojo, you know, in Acapulco. We're, uh, we're getting married tomorrow.
Ele vai a caminho da Casa Roja em Acapulco.
He's on his way to the Casa Rojo in Acapulco.
Rojo-me de vergonha.
I grovel in mortification. I grovel.
No vermelho, não.
No-jo on the rojo.
Muito me custou impedir o Willie Rojo de o esganar.
It was all I could do to keep.. .. Willie Rojo from strangling you with his bare hands.
Quer dizer que a família Rojo não o pode deixar perder a eleição porque os preços fixados valem centos de milhões de dólares.
The Rojo family cannot allow him to lose. Because their price supports are worth hundreds of millions of dollars.
Aquele é o Sr. Rojo dos Açúcares Rojo.
But that's Mr. Chris Rojo.. .. of the sugar Rojos.
É vermelho, rojo.
It's red, rojo
Eu gostaria de pedir um autógrafo a Huma Rojo.
I'd like to get Huma Rojo's autograph.
Trago flores para Agrado e Huma Rojo.
I've got a bouquet for Agrado and Huma Rojo.
Es el muerte rojo!
Es el Muerte Rojo!
Misto roxo.
Mixto rojo.
Taramasalata Rojo!
Taramasalata Rojo. Va bene.
El Dragon Rojo. Um restaurante cubano chinês que não é chinês nem cubano.
[writer] El Dragon Rojo, a Cuban-Chinese restaurant which is neither.
- Ele chama-se Rojo.
- His name is Rojo.
Sabe, ele já acha que o Rojo é um cão problemático.
See, he already thinks that Rojo's a problem dog.
O Mark ausenta-se muito e o Rojo é o meu protector.
Mark's away a lot and Rojo is my protector.
O Rojo fez cocó dentro de casa?
Did Rojo poop inside?
Não, para os Rojo, não.
To see the Rojos? No, not the Rojos.
Os Baxter dum lado, os Rojo do outro.
The Baxters on one side. The Rojos on the other.
Ponham-se a caminho antes que os Rojo cheguem aqui.
Just get going before the Rojos get here.
O que significa isso... Alcaçuz Vermelho?
What does that mean - regaliz rojo?
- pró diabo com o azul,... vermelho, duro como salsa, vibrante.
- To the devil with the blue one, .rojo, lasts like sauce, vibrant.
Vieste para quê? Para ver os Rojo?
Why are you here?