Translate.vc / португальский → английский / Roseanna
Roseanna перевод на английский
65 параллельный перевод
Roseanna, que ameaçavam você?
Roseanna, who threatened you?
Olá, é a Roseanna. - Rosie?
- Hey, it's Roseanna.
Lembrar-te-ás disso, Roseanna?
Can you remember that, Roseanna?
Como está a tua mãe, Roseanna?
How's your mother, Roseanna?
É a tua filha, a Roseanna.
It's your daughter Roseanna.
Roseanna...
Roseanna.
Roseanna.
Roseanna.
Roseana!
Roseanna!
Roseanna!
Roseanna.
Roseanna! Não está...
Roseanna!
Não se move!
- Roseanna.
Roseanna, consegues ouvir-me? Meu Deus!
- Roseanna, can you hear me?
Bom trabalho, Roseanna.
Fine job, Roseanna.
Roseanna, ajuda-me a levantar a mesa.
Roseanna, help me clear the table.
Olá, Roseanna McCoy.
Hello, Roseanna McCoy.
Levas a Roseanna a casa sem falta, estás a ouvir?
You're to bring Roseanna home without fail, ya hear me?
Roseanna!
Roseanna! Roseanna!
Roseanna!
Roseanna!
Roseanna, vamos embora!
Roseanna, we are leaving!
Roseanna, é a tua última oportunidade!
Roseanna, last chance!
Roseanna! É a tua última oportunidade, Roseanna!
Roseanna!
Vai-te embora!
I love you, Roseanna!
Amo-te, Roseanna!
Ha!
Achas que ela me beijava se eu a tivesse violado de alguma forma?
You think she'd be kissin'on me if I had violated her in any way? I did hear Roseanna say...
- Eu ouvi a Roseanna dizer... - Cala-te, Calvin.
Shut up, Calvin.
Digam ao vosso pai que eu quero pedir a mão da Roseanna em casamento!
You tell your Pa I want to ask Roseanna's hand in marriage!
Trago a Roseanna!
I got Roseanna!
A Roseanna foi posta na rua.
Roseanna's been throwed out.
Já há mais de um ano que a Roseanna vive em casa dos Hatfield, a baixar a saia para eles se servirem dela.
Over a year now Roseanna's livin'under the Hatfield roof, dropping'her skirt and turnin'out to be just a steady piece of cake.
Onde está a Roseanna?
Where's Roseanna?
Ele quer ir a Kentucky ter com o velho Randall McCoy.
He wants to ride into Kentucky and see old Randall McCoy. Well, I'm Nancy McCoy, Roseanna's cousin.
Tu és a prima da Roseanna, Nancy.
You are-you're Roseanna's cousin Nancy. Go on.
Tu também és parecida com a Roseanna de dia.
You-you kind of look like Roseanna in the daylight too.
O velho ainda deve estar chateado por eu e a Roseanna termos desonrado a família.
Guess the old man's still riled at how me and her shamed his family.
Sobretudo agora que ela está grávida.
Well, especially now that Roseanna's with child and all.
Como está grávida dele, a Roseanna está convencida de que está apaixonada pelo Johnse Hatfield.
Because she carries his child, Roseanna believes herself in love with Johnse Hatfield.
Se não fosse o Johnse, a Roseanna podia cair em si e aceitar uma proposta de casamento
If it weren't for Johnse, Roseanna might come to her senses and accept an offer of honorable marriage.
Acabo de saber que a Roseanna espera um filho meu.
Just found out Roseanna's carrying my baby.
Quero ver a Roseanna pela última vez.
I want to see Roseanna one last time.
Tu é que vais para o inferno e não vais pedir a Deus que te dê abrigo. A Roseanna ama-o.
You're the one going to hell, and you ain't gonna be askin god for squat.
Ela vai odiar-nos para sempre se não deixarmos.
Roseanna does love him. She'll hate us forever if we don't allow it.
O advogado Perry Cline aceitou casar com a Roseanna.
Lawyer Perry Cline has agreed to make Roseanna his wife.
E eu não tenho vergonha de amar a Roseanna.
And I ain't ashamed of loving Roseanna.
A Roseanna era uma McCoy.
Well Roseanna was a McCoy.
Não estou a enganar-te, Roseanna.
I ain't foolin'here, Roseanna. I intend to marry you.
Foste tu que deixaste a Roseanna sem ter como ir para casa.
You're the one that left Roseanna with no way home.
Ele tocou-te, Roseanna?
He touch you, Roseanna?
Sou a Nancy McCoy, prima da Roseanna.
And I-I gotta go.
A prima da Roseanna, Nancy.
Roseanna's cousin Nancy.
Para.
That's Roseanna's hope chest.
É o enxoval da Roseanna.
Stop!