Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rosetta

Rosetta перевод на английский

153 параллельный перевод
Acabámos como o cozinheiro da Rosetta.
This is what happened to the Rosetta's cook.
É a Rosetta, a filha de Grotti.
It's Rosetta, Grotti's daughter.
É pela Roseta.
It's for Rosetta.
eu não consigo dormir.
Rosetta's stopped eating, I'm not sleeping any more.
Mas sem a Roseta, o que me interessa a oficina?
But without Rosetta, what do I care about the workshop?
Walter Botazzi, aceitas como legitima esposa... a aqui presente Rosetta Grotti... de acordo com os preceitos da Santa Mãe Igreja.
Walter Bottazzi, do you take Rosetta Grotti to be your lawful wedded wife according to the rite of the Holy Mother Church?
Rosetta Grotti, aceitas como teu legitimo esposo... o aqui presente Walter Botazzi... segundo os preceitos da Santa Mãe Igreja?
Grotti Rosetta, do you take Walter Bottazzi to be your lawful wedded husband according to the rite of the Holy Mother Church?
E a sensacional e jovem estrela mexicana, Rosetta Nixon, interpreta a comandante do bombardeiro, cuja paixão por aves marinhas termina em tragédia.
And sensational mexican starlet rosetta nixon Plays the head of bomber command Whose passion for sea birds ends in tragedy.
E entre elas havia imagens de algo chamado a Pedra de Roseta, e retratos das pessoas que viviam por entre as ruínas dos faraós.
And among them were pictures of something called the Rosetta Stone and portraits of the people who lived among the ruins of the pharaohs.
Houve um, que olhou para a Pedra de Roseta, e logo anunciou o seu conteúdo.
There's one who, from one look at the Rosetta Stone, deduced its meaning.
Esta é uma réplica exacta da Pedra de Roseta.
This is an exact replica of the Rosetta Stone.
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara'Roseta.'
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
Felizmente, Champollion tinha em seu poder um obelisco, como uma segunda Pedra de Roseta, encontrado nas escavações, do templo de Fila, no qual estava inscrito, cartuchos representando os hieróglifos equivalentes, a um outro nome Grego :
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name :
Haverá, num certo sentido, uma Pedra de Roseta cósmica?
Is there in any sense a cosmic Rosetta Stone?
É muito semelhante, a algum novo Champollion indo a caminho, de decifrar a mensagem principal, usando a nossa Pedra de Roseta :
Very likely some new Champollion would go on to decode the main message, using our interstellar Rosetta Stone :
Ah, é a velha Rosetta!
Hey, if it ain't Old Lady Rosetta!
Ro... Rosetta!
Rosetta's... huh?
Pára, Rosetta!
Stop it, Rosetta!
Estão aqui as baratas da Máfia de Nova lorque!
So you came around huh, you New York Mafia cockroaches! Rosetta!
- Rosetta, desce-me, desce-me!
Put me down! Put me down!
É uma prenda que dexou a velha Rosetta.
A souvenir left behind by Old Lady Rosetta. Hm?
Lembrei-me da velha Rosetta.
I remember now, old lady Rosetta.
Sou a Rosetta.
I'm Rosetta.
Não chores, Rosetta de há muitos anos.
Don't cry Rosetta of old...
A velha Rosetta disse : "Ponham-no na Torre de Babel que resplandece cada 76 anos."
Old Lady Rosetta said it : "Every 76 years, stand atop the shining Tower of Babel."
A velha Rosetta é muito esperta.
Old Lady Rosetta's smart too.
Pediremos à Rosetta Que a procure de novo.
We'll just have Rosetta search for it again, right?
A pedra Rosetta galáctica.
A galactic Rosetta stone.
Sra. Rosetta Dial?
Mrs. Rosetta Dial?
Sou a Rosetta, Henri.
I'm Rosetta, Henri.
- Quero que... - Rosetta!
I want you to come -
Rosetta, gostava de sentir menos medo deles.
I wish I wasn't so scared of them, Rosetta.
Tu chamas-te Rosetta.
Your name is Rosetta.
Eu chamo-me Rosetta.
My name is Rosetta.
Rosetta!
Rosetta!
É a Rosetta.
It's Rosetta.
O que não consegue perceber devido a essa sua miopia triste é que o basebol é a chave da vida. A pedra de Roseta, se preferir.
What you fail to understand in your joyless myopia is that baseball is the key to life... the Rosetta stone, if you will.
O meu número de pessoal é NSD Unidade Rosetta TDX 781019880.
My staff number is... NSD Rosetta's Unit TDX 781019880
O que é o "ficheiro de Rosetta"?
What's Rosetta's file'?
Que raio é esse ficheiro de Rosetta?
Just what the hell is that Rosetta file?
Então a minha equipa de projecto, em particular um homem chamado Nick Somerville, regressou às origens, começou a procurar em livros, a falar com especialistas, e encontrámos um esboço de um plano num determinado livro,
So my design team, particularly a man called Nick Somerville, went back to basics, started looking at books, talking to experts, and off the basis of a plan we found in one particular book, we took that to a boatyard in a place called Rosetta,
que levámos a um estaleiro, num lugar chamado Rosetta, local dos últimos grandes artesãos que ainda constroem barcos no Egipto de um modo como seriam construídos naquela época.
home to the last great craftsmen who still build boats in Egypt today in a way that they would have been built all that time ago.
- Giorgio, Rosetta, como estão?
- Giorgio, Rosetta, come state?
Mas não acho a Pedra de Rosetta.
I just can't find the Rosetta Stone.
Ele pode ser uma fraude, doutor ou pode ser que seja a Pedra de Roseta que temos procurado.
He may be a fraud, doctor... or he just might be the Rosetta stone we've been looking for.
Até com a pedra de Rosetta, centenas de Egiptologistas levaram 17 anos para decifrarem os hieróglifos Egípcios.
Even with the Rosetta stone, it took hundreds of Egyptologists 17 years... to decipher the Egyptian hieroglyphics.
Acabei de aprender em sete horas e 26 minutos.
Didn't even have a Rosetta stone. I just did it in... seven hours and 26 minutes.
A sua filha é a pedra fundamental Para entendermos o que aconteceu com os 4400.
Your daughter is the rosetta stone for understanding what happened to the 4400.
Bom, Rosetta.
OK.
Fica com essa garrafa de bourbon.
Rosetta, you can have that Bourbon.
Rosetta?
Rosetta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]