Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rot

Rot перевод на английский

1,854 параллельный перевод
Podes apodrecer, não tens nenhum respeito por mulheres?
May you rot, don't you have respect for women?
Seu vigarista, porco, que apodreças até morrer.
You scoundrel, swine, may you rot to death.
Você não vai morrer, você vai apodrecer!
You will not die, you will rot!
Até pode apodrecer.
He can fucking rot.
E o beijo deles demasiado maduro, apodrece-nos a lingua
And their overripe kisses Rot on our tongues
Vais apodrecer no inferno pelo que lhe fizeste.
You'll rot in hell for what you've done to him.
Vós e o vosso jovem bom e honesto podeis apodrecer no Inferno, pela parte que me toca.
You and your fine, honest young man can rot in hell as far as I am concerned.
Vais apodrecer aqui.
You're gonna rot in here.
Sim, dos seus intestinos.
Yeah, of gut rot.
Lugares que cheiram a podridão, a terra... e a decomposição.
Places that smell of rot and earth and decay.
Padre Connell, que apodreça no inferno.
Father Connell, may he rot in hell.
- E faria de novo se tivesse que o fazer. Pois aquele verme, assim já não anda livre para todo o sempre, e eu durmo descansado.
I'd do it again if I had to'cause that fucking maggot could rot away for all eternity.
Espero que apodreças no inferno.
I hope you rot in hell.
Tu vais para a prisão e vais apodrecer.
Ooh, you gonna be in that jail and you gonna rot.
Vais apodrecer se fizeres isso, Cora.
You gonna rot if you do that, Cora.
Espero que apodreçam os dois no inferno!
I hope you rot in hell together!
Espero que apodreçam no inferno!
I hope you both rot in hell!
Estamos a trabalhar nisso.
He should rot in prison We're working on it
Se me acontecer alguma coisa o executor do meu estado envia uma carta muito detalhada para um procurador muito feliz, e apodrecerás na prisão até morrer.
Anything ever happens to me the executor of my estate sends a very detailed letter to a very happy prosecutor, and you rot in prison till you die.
Espero que vocês também apodreçam no inferno.
I hope you rot in hell.
Senão, só ficas aqui a apodrecer.
Otherwise you're just gonna rot.
- Podem ficar todos aqui e apodrecer.
- You can all sit here and rot.
Trabalharei até não poder mais. Depois alguém me substituirá.
I'll work till I rot away, then someone else will replace me.
Que apodreça pela sua falta de gosto.
May he rot in the underworld for his lack of esthetic taste.
Espero que apodreça aqui, maldito criminoso.
I hope your ass rot up in here, you criminal-bound motherfucker, you.
Isso dá-lhes o direito de me verem... apodrecer.
It does give them the right to watch me... rot.
Mas sabendo o que significa para ambos sair daqui, entretém-me mais lembrar-me onde vos deixei a apodrecer.
But knowing what it would mean for you to leave, it will entertain me more to remember where I left you to rot.
Deixou-nos aqui para apodrecer.
He left us here to rot.
Apodreçam os dois na vossa ilha deserta.
Go rot together on your godforsaken island.
Que eles apodreçam juntos por toda a eternidade!
Let them rot together for eternity!
Põe isto na tua mão com uma ligadura para não apodrecer muito rápido.
Put this on your hand and wrap a bandage around it so it doesn't rot too fast.
Na altura, pensei que fosse o Barin, mas eu bani-o para apodrecer nas ilhas negras!
At the time, i thought It was Barin, But i banished him To rot in the dark isles!
Por isso, podes apodrecer aqui, Brian.
So you can just rot out here, Brian.
Estou a falar daquele aventureiro, o mais livre e moderno dos homens, que preferiu ser massacrado que apodrecer vivo com todos os outros.
I'm talking about that adventurer, the freest and most modern of all men, who preferred to be massacred than to rot alive with all the others.
Se dependesse de mim, deixava-te a apodrecer.
If it was up to me, I'd have left you to rot.
Ponham-nas num lugar onde eu nunca mais as veja e deixem-nas a apodrecer.
Put them somewhere I'll never see their faces again and let them rot!
Garantir uma passagem segura para o continente onde irá apodrecer na prisão.
Guarantee myself safe passage to the mainland where you can rot in jail.
Olha, quem quer que fosse, vai arder no inferno, não te preocupes.
Hey, whoever it was, they'll rot in hell, don't you worry.
Cartas de Tarot.
Rot cards.
Vais deixar a Ruby apodrecer lá em baixo?
We're just gonna let Ruby rot down there?
Nesse caso, apodrecem todos numa prisão de segurança máxima.
Then you'll all rot in a supermax prison.
Então, ele vai ganhar raízes num asilo terrível?
So he's going to rot in some awful asylum?
Não pode ser permitido que a grangrena fracturante, apodreça este governo.
The gangrene of faction must not be allowed to rot this government.
Já viu uma pessoa apodrecer até morrer?
Have you ever watched a person rot to death?
Não faz mal muitas pessoas fazem isso.
That's OK. A rot of peoprl do that.
Aqueles pombinhos são tão queridos, que os meus dentes vão decompor-se se não me mudar.
Those love birds are so sweet, my teeth will rot if i don't move out.
Estás destinada para mais do que apenas morrer na zona fantasma.
You're meant for more than to rot away in the phantom zone.
Podes ficar aqui e usar o teu poder para ajudar o teu país e ires embora em 12 meses, ou podes ir a tribunal, ser condenada, e apodreceres 20 anos numa prisão federal.
You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.
Com ou sem os meus poderes, não vou deixar a minha amiga apodrecer numa prisão da Luthorcorp.
With or without my powers, I'm not gonna let my friend rot in a LuthorCorp prison.
Prefiro apodrecer na cadeia e saber do que...
I'd rather rot in jail knowing than...
Vá para o Inferno!
Rot in hell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]