Translate.vc / португальский → английский / Rudolph
Rudolph перевод на английский
447 параллельный перевод
Rudolf, dá-me uma ajuda.
Rudolph, give me a hand.
Pergunte-lhe se é verdade a história... sobre o dedão do Rudolph Hest.
Hey, ask her if it's true about Rudolph Hess'toenails, will you?
Este é meu segundo, Sr. Anderson, e meu terceiro comandante, Rudolph Tate.
This is my second-in-command, Mr. Anderson, my third, Rudolph Tate.
O coronel é um bom homem, tanto como era Rudolph Tate.
The Colonel's a fine man, and so was Rudolph Tate.
Rudolph Tate.
Rudolph Tate.
Teria que ter visto como se ocupou esta amanhã do Rudolph Tate.
You should've seen the way he handled Rudolph Tate this morning.
Colin Travers, um agente especial da contra espionagem Britânica deixou Londres por avião na manhã seguinte com destino a Istambul.
Von Richter carried a Swiss passport identifying him as Herr Rudolph Hodler a tobacco buyer from Berne, Switzerland.
Falem com o Oscar Rudolph da Caserna Sete, se quiserem inscrever-se.
See Oscar Rudolph of Barracks 7 if you wish to enter a yacht. " All right, at ease.
Quando conheci o teu pai, eu, eu estava apaixonada pelo Rudolfo Valentino.
When I met your father, I, I was in love with Rudolph Valentino.
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México.
... wealthy contractor Rudolph Linnekar has been identified with a blonde nightclub dancer killed in an explosion a few yards this side of the border.
A acusação chama a testemunha, Rudolph Petersen.
Prosecution calls the witness, Rudolph Petersen.
Rudolph Petersen.
Rudolph Petersen.
" O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914...
" The baker, Rudolph Petersen, born May 20, 1914...
Imagine, Rudolph, o Chefe da CONTROL um homem da KAOS.
IMAGINE, RUDOLPH- - THE CHIEF OF CONTROL A KAOS MAN.
A porta, Rudolph.
THE DOOR, RUDOLPH.
Rudolph.
RUDOLPH...
Rudolph, Gregor.
RUDOLPH, GREGOR.
Rudolph.
RUDOLPH.
Sim, Rudolph.
YES, RUDOLPH.
Muito esquisito, Rudolph.
MOST PECULIAR, RUDOLPH.
- Rudolph, vai lá fora e verifica o jardim. - Sim, senhor.
- RUDOLPH, GO OUT AND CHECK THE GROUNDS.
O que aconteceu com o outro homem, Rudolph?
- UH, WHAT HAPPENED TO THAT OTHER MAN, RUDOLPH?
Rudolph Hubert é um agente da CONTROL que toca violino...
IS RUDOLPH HUBERT A REGULAR CONTROL AGENT WHO BECAME A CONCERT VIOLINIST, OR IS IT THE OTHER WAY AROUND?
Hoje, penso que toquei piano com mestria pela primeira vez.
TONIGHT I THINK MY PIANO PLAYING WAS MASTERFUL FOR THE FIRST TIME. IN FACT, I WAS TELLING- - AH, RUDOLPH.
Dizia ao Rudolph que ele está pronto para o Concerto de Prokofiev.
YES, I WAS TELLING RUDOLPH I THINK NOW HE'S READY FOR THE GREAT PROKOFIEV CONCERTO.
Badeff o senhor, Miss Darvey e Mr.Wolenska foram os últimos a vê-lo vivo.
AND MR. WOLENSKA WERE THE LAST PEOPLE TO SEE RUDOLPH HUBERT ALIVE.
Algum de vos conhece um motivo para Hubert se suicidar?
DO ANY OF YOU KNOW WHY RUDOLPH HUBERT MIGHT HAVE TAKEN HIS OWN LIFE?
Este é o Rudolph, a mascote do circo.
That's Rudolph, the circus mascot.
Rudolph, o mascote do circo.
It's Rudolph the circus mascot.
Tio Rudolph e eu fui para a escola juntos.
Uncle Rudolph and I went to school together.
Ah, sim, bom e velho tio Rodolfo.
Ah, yes, good old Uncle Rudolph.
UMA AVENTURA DE RUDOLPH, O ÓRFÃO.
An adventure of Rudolph the orphan
Gostaria duma opinião masculina sobre o Rudolf Valentino.
I would love to get a man's opinion about Rudolph Valentino.
Rudolph, o que estás a comer?
Rudolph, what are you eating?
Há um cavalheiro, Rudolph Reisenweber.
There's this man, Rudolph Reisenweber.
E, oh... sim, bem, diga ao Rudolph...
And, oh... yes, well, tell Rudolph...
Diga ao Rudolph que Dolly está de volta. Dolly está de volta?
tell Rudolph that Dolly's coming back.
- O Rudolph dá-lhes a melhor mesa.
- Rudolph will give you the best table.
Ouça, criado... O meu nome é Rudolph. Rudolph Reisenweber.
But if you're really wise
- Eu sou o Rudolph. - Oh, claro. Ha ha.
Without the sound of bells
Rudolph. Queríamos qualquer coisa para comer. Sabe?
Without the violins
Se vais passar a noite toda agindo como um coelho assustado, vou encomendar alface.
- My name is Rudolph. Rudolph Reisenweber. And why, may I ask, can I not wait at the table?
Teremos então de resolver a situação sem ela por agora. Rudolph. Minha querida Sra. Levi!
I hear the ice
Como senti a sua falta, Rudolph! Por aqui, por favor.
See the lights
- Maravilhoso, Rudolph. Perfeito! - Porque veio cá?
Dolly'll never go away
- Rudolph, este é o Sr. Vandergelder, na realidade o cidadão mais influente de Yonkers. Sim, já nos encontrámos. O Sr. Vandergelder insiste em pedir sempre o melhor.
Dolly'll never go away again
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Travers was greeted outside the station by Keith McFadden a British agent attached to the Embassy in Ankara.
Senhor?
Rudolph.
Rudolph!
What are you doing?
Dolly nunca se vá embora de novo
Reisenweber. Rudolph!
- Eu sirvo o Sr. Vandergelder, Rudolph.
Always thinking of other people.