Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Rune

Rune перевод на английский

325 параллельный перевод
A Donzela Rune :
The Rune-Maiden :
através disso, minha ruina mágica, seja o que seus pais foram, e uive para a lua.
By this, my magic rune... be what your fathers were... and bay the moon.
Eu chamo-me Rune. - Rune o quê?
My name's Rune.
- Nada, só Rune.
- Rune what? - That's all.
Rune, este é Frenchy Plante.
Rune, this is Frenchy Plante.
Traga o dinheiro, Rune.
Take the money, Rune.
Ótimo, Rune.
Fine, Rune. Thank you.
Bom dia, Rune.
Good morning, Rune.
- Talvez façamos parte daqui.
And Rune? - Maybe we belong here.
Diga-me como Rune é.
Tell me what Rune's like?
Rune é meio vesgo e tem 2 polegares em cada mão.
Rune? He's kind of cross-eyed and has two thumbs on each hand.
Rune é bonito, eu sei.
Rune is very handsome.
Sou uma prisioneira, Rune?
- Am I a prisoner, Rune?
Deixe a luz bem baixa, Rune.
Turn the lamp very low, Rune.
Segure o lampião no alto, Rune.
Hold the lamp high, Rune.
Rune disse que foi muito gentil comigo, quando me encontraram.
Rune tells me that you have been very kind to me when I was found.
Rune e eu vamos procurar ouro e...
Rune and I want to dig for gold.
Suba e veja a água.
Rune! Get up there with the water!
Suponho que Rune esteja bem.
I suppose Rune is fine?
Rune, volte ao trabalho.
Rune! Get back to work!
Você pode, mas se fizer passará seus direitos para nós.
You can. But if you do the claim belongs to Rune and me.
Rune, venha comigo, precisamos de provisões.
I'm going into town to get supplies. I want you to come with me.
Tortura o Rune e a mim.
You do it to Rune! You do it to me.
Então, Rune e eu... vamos descer e comemorar.
Then we'll get Rune and celebrate.
Onde estão Elizabeth e Rune?
- Where's Elizabeth and Rune?
Rune é meu sócio e concorda.
Rune is my partner. He agrees.
Tira uma runa do saco.
You reach in the bag and take out a rune.
"A runa de substituição e renovação, sugere que chegou o momento de mudares a tua vida."
"The rune of replacement and renewal, suggesting that the time has come to change the life you're living."
Acredito que seja o símbolo da fidelidade mas não se assemelha a nenhuma seita que eu tenha estudado.
I believe it's the rune for fidelity, but... that doesn't connect with any of the sects... that I've studied.
Othala, a ruína que se pensa que represente a colecção de números, poder e conhecimento de gerações passadas.
Othala, the Norse rune thought to represent the collection of numerous power and knowledge from past generations.
A runa Hagal, protegia o portador contra os seus inimigos.
The hagal rune, protection of the bearer against his enemies.
A runa Odal, significava a ligação com o clã ou a tribo.
The odal rune, one's connection to the clan or tribe.
A runa Tyr, significava vitória e ordem mundial.
The tyr rune, victory and world order.
A runa Sig, o Sol ou a energia conquistadora.
The sig rune, the sun or conquering energy.
Muitas organizações no Terceiro Reich tinham a sua própria runa.
Many organizations within the Third Reich had their own special rune.
A SS, talvez a mais conhecida, usou a runa Sig duas vezes.
The SS, perhaps the best known, of course used the double Sig rune.
A Juventude Hitleriana usava uma única runa Sig.
The Hitler Youth used a single sig rune.
A runa nos botões de punho da Knight, a aguarela é um original de Hitler com que este premiava os mais altos membros.
The rune on Knight's cufflink, the watercolour is an original one of Hitler's, awarded to high-ranking members.
- Então cada rúnica representa uma ideia.
- So each rune stands for an idea.
Mas, com base nas runas nórdicas no fundo desta inscrição, tenho a certeza de que uma das quatro raças na aliança é a de Thor, de Asgard.
But, based on the Norse rune at the bottom of this inscription, I'm positive one of the four races in the alliance is Thor's race - the Asgard.
Parece-me ser uma runa.
Looks like a rune to me.
A runa.
The rune.
Faz pontaria à runa!
Aim for the rune!
Prue, eu tive uma premonição do Emilio a gravar aquela runa na testa do Cole.
Prue, I had a premonition of Emilio carving that rune into Cole's forehead.
"Estas runas foram entalhadas pelo entalhador de runas mais habilidoso" "do oceano ocidental."
These runes were carved by the most skilled rune carver in the western ocean.
Bom dia, Rune.
- Morning, Rune.
- E Rune?
- Why are you here?
Rune, é melhor levar o cavalo cinza também.
Rune?
É a moça perdida?
Hey, Rune.
Tinham uma insígnia ritualista, o sig rúnico.
They displayed ritualistic insignia, the sig rune.
Bugatti.
How are you doing? It's a Druid rune spell. Bugatti, homicide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]