Sas перевод на английский
196 параллельный перевод
Sas e Srs, este Gitano é na verdade um touro formidável.
Ladies and gentlemen, this Gitano's a truly wonderful bull.
Forças Especiais, SAS.
Special Forces, SAS.
O voo da Pan-Am partiu ao meio-dia, tem um voo da SAS às 16 : 45.
The Pan Am flight left at noon, Miss. There is an SAS flight at 16 : 45. That'll do.
Srs e Sas, apresento-vos... o campeão de pesos pesados de Missouri,
Ladies and gentlemen, I present to you the heavyweight champion from Missouri,
F ¡ zemos perguntas em todos os lugares. E até arranvamos algumas vo ¡ sas de Gandalf.
And we even wormed a few things out of Gandalf.
Não fale essas vo ¡ sas.
- Don't speak of such things.
E vovê tem sorte por estar aqu ¡ também. Depo ¡ s de todas as vo ¡ sas absurdas que fez desde que sa ¡ u de vasa.
I am here, and you are lucky to be here, too... after all the absurd things you've done since you've left home.
Vovês, anões, são ot ¡ mos para esvonder as vo ¡ sas.
What a people you Dwarves are for hiding things.
Ha vo ¡ sas ma ¡ s velhas e ru ¡ ns do que os Orvs no mundo.
There are older and fouler things than Orcs in the deep places of the world.
Mostra as vo ¡ sas vomo foram, as vo ¡ sas vomo são... e as vo ¡ sas vomo vão ser.
It shows things that were, and things that are... and things that yet may be.
Não me ¡ mportar ¡ a de ver vomo andam as vo ¡ sas em vasa.
I'd not mind a glimpse of what's going on at home.
O espelho mostra var ¡ as vo ¡ sas, Sam. E nem tudo avonteve.
The mirror shows many things, Sam, and not all have yet come to pass.
Algumas vo ¡ sas não avontevem. A não ser que os que as vejam... afastem-se do vam ¡ nho para ev ¡ ta-las.
Some never come to be, unless those that behold the visions... turn aside from their path to prevent them.
Sandy "Não-Faço-Prisioneiros" Charlesworth, SAS.
Sandy "Take-No-Prisoners" Charlesworth, SAS.
É um ex-comando da SAS.
Ex-S.A.S. Commando.
A SAS está de prevenção total para vos interceptar, mas sei que não me desiludirão.
The SAS have been placed on full alert to intercept you, but I know you won't let me down.
O SAS poderiam atacar qualquer um destes acampamentos.
SAS could take out this camp in under two minutes.
Equipe SAS no terreno.
SAS team on ground.
- SAS acaba de identificar Cooley.
- SAS made positive I.D. On Cooley.
Há 30 anos, ele era um agente altamente treinado das SAS.
Thirty years ago he was a highly trained SAS operative.
Mas o tempo todo o SAS esperava liquidar-nos.
The sas was waiting to take us out.
Há um agente da SAS... que seguiu e matou todos os outros membros da sua unidade.
There's an sas agent who has tracked down and killed every other member of his unit.
Ena, tu és o elemento especial da unidade de elite das Forças Especiais.
Boy, you're a one man SAS crack unit
- "Sa-ssy La-ssy."
Sas-sy Las-sy.
- Companheiro! Kiwi! SAS Australianas.Declaração :
Australian SAS.
Já ouviram falar na SAS?
Hey! What do you guys know about SAS?
Preciso de informação sobre o sistema SAS que vocês têm aí.
I need some info on the SAS system you got there.
- SAS, Serviços de Computação de Acessos.
Switched Access Services. "
Disseram-me que foi o engenheiro da Netcorp responsável pelos SAS.
I was told you were the engineer who designed the SAS system.
Só queria felicitá-lo pelo trabalho feito com o SAS.
Anyway, I just wanted to compliment you on your SAS work.
Gostava de discutir consigo o design e a aplicação do SAS.
I'd love to pick your brain about the design and application.
Ontem, prometi ao meu chefe, o Keith Conway, os números do SAS, mas tive uma série de reuniões.
I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, but I got wrapped up in meetings.
Falaste-lhes no SAS?
You told them about SAS?
Disseste que nos davas o Mitnick e, em vez disso, falas-lhes no SAS?
You told me you could deliver Mitnick, but instead, you tell him about SAS?
Se fosses os tipos, que número activarias primeiro com o SAS?
If you're Mitnick and Lowe, what would be the first phone number that you would activate with the SAS system?
A não ser que foi a uma entrevista da SAS.
Unless she's popped out for a job interview with the SAS.
Sim... Ainda não sabemos nada dos 66 elementos do 211º Plutão da SAS.
Yes... we haven't heard from any of the 66 troops in the SAS 211th platoon.
Não são só da D-11 ou SAS...
Not only D-11 or SAS...
Mesmo da SAS nós não conseguiríamos adquirir membros de total confiança.
Even from the SAS, we couldn't acquire skilled members whom we could completely trust.
Porque é que a SAS está aqui?
Why is the SAS here?
Apesar de já ter falhado, a entrada para a SAS.
Although I failed once, I joined the SAS.
Não há dúvidas acerca disto, a unidade SAS do Parker tornou-se em "anormais".
There is no doubt about it, Parker's SAS unit became the freak group.
Eu recebi um relatório que diz que as armas usadas no ataque de Trafalgar Square... Correspondem ás usadas pelas unidades da SAS.
I got a report that the weapons used in the Trafalgar Square attack match the gear the SAS was using.
O nosso inimigo é uma antiga divisão formada por tropas da SAS.
Our enemy is a single division of former SAS troops.
- Aqueles caras são do SAS?
Why not?
Sinto muito.
Sas-ga no-yo-du no-kay-dah? I'm sorry.
Este filme é baseado numa história verídica de uma patrulha das SAS atrás das linhas do inimigo no Iraque
This will not be another vietnam. This will not be a protracted, drawn-out war.
Relatos da Síria informaram-nos que um soldado Britânico atravessou a fronteira na área em que vocês foram capturados. Em Damasco dizem que ele é das SAS.
Reports in from Syria inform us that a British soldier crossed the border in the area where you were captured.
O Sistema SAS?
SAS system?
O que diz?
" SAS.
- Deles e do SAS.
That and SAS.