Translate.vc / португальский → английский / Scooter
Scooter перевод на английский
811 параллельный перевод
Aquele rapaz deve ter uma scooter.
That boy must have a scooter.
Alguém está interessado numa lambreta de 1938?
Would any of you fellas be interested in a 1938 motor scooter?
- E a lambreta? - Está lá fora.
- Where's the scooter?
Então, compraste a lambreta?
Did you get the scooter?
Comprou uma lambreta.
You bought a scooter.
Sim, eu comprei a lambreta.
- Yeah - I got the scooter I wanted
Eu levo-te de lambreta.
I'll give you a lift on my scooter
Ir para a igreja numa scooter para se casarem!
Going to church to get married on a scooter, that's a hot one.
Tenho de ir buscar a minha Scooter.
I've got to pick up my scooter anyway, you know.
Roubei uma mota a semana passada, podem estar à minha procura.
I stole a scooter last week, they may be looking for me
Até se deixa ultrapassar por uma motorizada!
You're being overtaken by a scooter!
- Nada, vão-se embora.
Let's take your scooter.
- Não sei montar de moto.
- Sir, I can't ride a motor scooter.
Quando não podia empurrar a moto na última colina, ele a empurrou.
When I couldn't push my scooter up that last hill he carried it up for me.
feito-se mais de 150 km de moto, a metade, costa acima.
He's traveled on a motor scooter for over 100 miles, half of it straight up.
Maurice monta-se amaneiradamente na sua lambreta.
Maurice rather preciously mounts his motor scooter.
Ando mais rápido de trotinete.
Only just. I could go faster on a kid's scooter.
Perseguimos quatro carros, uma bicicleta e uma motorizada.
Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Golpeou-me uma Scooter.
I got hit by a scooter.
Caiu de uma scooter e quebrou uma clavícula.
He fell off a scooter and broke his collar bone.
E estou a falar duma scooter que se empurra com os pés.
And I mean the kind of scooter you push.
Para mim, Big John, essa é uma moto de verdade.
To me, Big John, that's a real motor scooter.
Você é uma beleza de rapariga.
You cute little motor scooter, you.
- Scooter, queres bater em alguém?
- Scooter, you want to hit somebody?
É um mensageiro numa mota.
It's a messenger on a motor scooter. We're on him.
Com a moto dentro de casa!
The scooter indoors! Could you both become blind!
Ainda dou cabo dessa Vespa à martelada!
I'll smash the scooter with a hammer.
Vieste por causa da moto?
You come for the scooter?
O Billy, o Biff, o Scooter.
Billy and Biff and Scooter.
Eu sou o Scooter, o manager da banda.
I'm Scooter, the band's road manager.
- Cuidado, Scooter.
- Careful, Scooter.
Pode-se fazer experiências mentais com o que se passa perto da velocidade da luz, aqui a 40 quilómetros por hora, a velocidade da bicicleta a motor.
We can do thought experiments on what happens near the speed of light here 40 kilometers per hour, the speed of a motor scooter.
Uma velocidade é simplesmente o espaço percorrido num dado tempo, como o sabe qualquer miúdo numa motorizada.
A speed is simply how much space you cover in a given time as any kid on a motor scooter knows.
Vá lá, Scooter.
Go, Scooter.
Mais tarde, Scooter.
Later, Scooter.
- A miúda, fugiu de pára-quedas. Fui atrás dela na mota de água e afundei-a. Depois, dei-lhe uma boleia.
The girl, she took off on a parachute, but I chased her on a scooter and sank her and then I picked her up.
Ei, Scooter!
Hey, Scooter!
- Scooter, arranje as moedas.
- Scooter, break out the quarters.
Scooter, quanto dinheiro sobrou?
Scooter, how much money do we have left?
É do Scooter.
Oh, hey, it's from Scooter!
Lembranças, Scooter.
Love, Scooter.
Esse é o Gonzo. o Fozzie.
That's Fozzie. That's Rowlf and Scooter.
o Rauf e o Scooter. Estes são seus amigos.
And they're your friends.
Força, Murdock tenho tão poucas fotografias com o Scooter...
No, that's all right, Murdock. I have so few pictures of Scooter and me.
- Scooter?
Scooter? Scooter?
Mãe... já ninguém me chama Scooter.
Oh, Ma, nobody call me Scooter any more.
Para mim, serás sempre o Scooter, não importa quanto ouro uses.
Well, you'll always be Scooter to me. I don't care how much jewelry you wear.
Acho que o Scooter tem um certo estilo que lhe permite usar uma certa quantidade de jóias.
Ah, well, I think Scooter has a certain style... that allows for an excessive amount of jewelry.
Além disso, é da tua mercearia preferida.
And besides, Scooter, it's deli, your absolute favorite.
Como pode dizer isso, Scooter? Escute, talvez seja hora de seguirmos o nosso próprio caminho.
Listen, all I'm saying is maybe it's time we went out on our own.
- Scooter?
Scooter?