Translate.vc / португальский → английский / Seattle
Seattle перевод на английский
2,755 параллельный перевод
Inscrevi-te numa escola para alunos sobredotados em Seattle.
I got info on a school for gifted kids up in Seattle.
Mandei-o para a minha irmã em Seattle.
I sent them away to my sister's in Seattle.
- Foi para Seattle.
Shipped off to Seattle.
Estão a sair de Seattle neste momento.
They're leaving Seattle right now.
Acabamos de receber uma chamada dos federais em Seattle.
Uh, we just received a call from the Feds in Seattle.
O Patrick vai para a Universidade de Washington, porque quer estar perto da música de Seattle.
Patrick is going to the University ofWashington... because he wants to be near the music in Seattle.
Pedimos desculpa pelo atraso, mas neste momento todos os helicópteros do condado de Greater King estão a ir para Seattle.
We apologize for the delay, but as of right now, every news helicopier in Greater King County is headed to Seattle. Oh, my God.
"Quer dizer, vou ouvi-los falar todos os actos sexuais excêntricos daqui até Seattle", e eu tenho muitos desses mas depois... aparece um desgraçado, começa a dizer-me como quando ele era criança, o padre da sua igreja levou-o para o seu escritório,
"I mean, I'm gonna hear about every kinky sex act from here to Seattle," and I got a lot of that, but then... this one sad bastard, he starts telling me how when he was a kid, this priest at his church used to take him into his office, you know, and... right there under the crucifix,
Estamos em Seattle á quase um ano
We've been in Seattle almost a year
Não retocamos na Seattle Magazine.
We don't retouch at Seattle Magazine.
- Top 10 de parques para cães em Seattle.
- Top 10 dog parks in Seattle.
Quero que venhas comigo para Seattle.
I want you to come to Seattle with me.
Somos da Seattle Magazine.
We're from Seattle Magazine.
Tenho de ir para Seattle, tens de nos ajudar. "
I got to come to Seattle, and you got to put us both up " ".
Mas ele adorou a época em que viveu em Seattle antes de tudo isso.
But he loved his time that he lived in Seattle before all of this.
Recordo que chorei durante todo o trajecto de Seattle... até a fronteira da Califórnia, até Sacramento.
I think I literally cried after the funeral all the way from Seattle, all the way to the California border, all the way up to Sacramento.
Em Seattle, meu pai começou a ensinar Artes Marciais...
( Shannon ) In Seattle, my father started teaching martial arts.
Taky foi o seu primeiro assistente na sua primeira escola... o Instituto Jun Fan Gung Fu, em Seattle, Washington.
Taky became his first assistant instructor in his first school, the Jun Fan Gung Fu Institute, in Seattle, Washington.
A sua paixão era as suas Artes Marciais. Ele tinha uma escola em Seattle e uma segunda escola em Oakland.
His passion was his martial arts, so he had a school in Seattle and a second school in Oakland.
Conduzir até Seattle. Até o Red Inn.
So, what you do is you drive from Seattle to Redding.
Fala a Jill Jennison do "Seattle Daily Record".
This is Jill Jennison for "Seattle Dally Record."
CIDADE DE SEATTLE Patty, chega aqui.
Patty, come here a minute.
Seattle, quando votar, vote pelo Presidente Lesley Adams, um homem em que pode confiar.
Seattle, when you cast your vote, vote for Mayor Lesley Adams, a man you can trust.
Metade da cidade continua a pensar que ele é um assassino.
Half of Seattle still thinks he's a killer.
O que pensavas que íamos fazer? Entrar na esquadra da polícia com o cartão?
What did you think we were gonna do, walk into Seattle PD with it?
Se voltares a Seattle mato-te.
If you ever come back to Seattle... Uhh! -...
Está uma bela noite em Seattle.
It's actually a beautiful night in Seattle.
Mas antes que Seattle vote amanhã, penso que é justo que saibam a verdade.
But before Seattle votes tomorrow, I think it only fair... You should hear the truth.
Sou a detective Linden da Polícia de Seattle.
Detective Linden, Seattle PD.
Departamento de Polícia de Seattle.
Seattle police department.
Como habitual, está uma radiante manhã em Seattle.
It's a lovely sunny morning in Seattle, as usual.
Numa reviravolta estranha, a delegada do Ministério Público Christina Niilson anunciou hoje que o vereador Darren Richmond não será acusado pelo homicídio da jovem de Seattle Rosie Larsen.
In a surprising turn cf events, Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilson announced today that Councilman Darren Richmond will not be charged in the murder of Seattle teen Rosie Larsen.
O "Seattle Times" ia adorar ter isso na primeira página.
Seattle times would love to have that on the front page.
Eugene Braxton, do "Seattle Times"!
Hey! Eugene Braxton, Seattle Times!
... o projecto da orla costeira ainda é uma opção viável para o crescimento económico de Seattle.
... waterfront project is still a viable option for Seattle's economic growth.
Polícia de Seattle.
Seattle police department.
Acho que o povo de Seattle merece respostas.
I think the people of Seattle deserve answers.
Departamento da Polícia de Seattle.
Seattle Police Department.
A Polícia de Seattle não tem jurisdição aqui.
Seattle police don't have jurisdiction here.
A Polícia de Seattle e a Guarda Costeira estão a caminho.
Seattle pd and coast guard are en route.
O Seattle Times terá quando lhes enviar a foto do Richmond.
Seattle Times will when I send them the Richmond photo.
Tenho uma reunião esta noite por causa da nova publicidade. "Aros de Esperança" em segundo plano, a aplaudir o homem que realmente compreende as comunidades de Seattle.
I'm meeting about the new ad tonight, hoops for hopes in the background, cheering on the one man who can really understand the pulse of Seattle's communities.
Estamos ambos muito optimistas sobre um empreendimento conjunto para a orla costeira de Seattle.
We are both very optimistic about a joint venture at Seattle's waterfront.
A Polícia parece achar isso impossível sem ter acesso ao seu casino.
Seattle police seem to feel this won't be possible without getting into your casino...
O meu chefe na Polícia de Seattle vai adorar a foto.
Ooh, my boss at SPD will love that one. He'll love that one.
A Melissa foi para Seattle com o pai e o telemóvel da Faye está desligado.
Melissa went to Seattle with her dad and Faye's phone is off.
Meu, isso é em Seattle.
Dude, that's Seattle.
Não, eles foram-me buscar a Seattle.
No, they flew me in from Seattle.
Polícia de Seattle.
Seattle PD.
És um agente dos Homicídios da polícia de Seattle.
You a city homicide police...
Polícia de Seattle.
Seattle pd.