Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Shabbat

Shabbat перевод на английский

174 параллельный перевод
Pois, mas para nós, o Shabbat começa na sexta à noite.
- But, it's Friday.
E durante o Shabbat, não posso trabalhar.
For us Sabbath starts Friday at sundown.
Eu dou-te dois Shabbat na próxima semana.
I'll give you two Sabbaths off next week.
Assim poderás fazer o Shabbat todas as noites.
- Have your Sabbath every night!
E dou-lhe as festas judaicas, as festas católicas, as festas protestantes, mais todos os Shabbat e domingos.
I'll give you all the holidays Jewish, Catholic and Protestant!
Esta noite é Shabat.
Tonight is Shabbat.
Menti... porque é pecado ouvir o rádio no Shabat.
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat.
Sabem... na Terra de Israel, nós gostamos muito de flores, portanto... na mesa do Shabbat... podem haver velas, talvez não.
On the Shabbat table There may be candles, maybe not.
E agora é uma faca para cortar pão ao Sábado.
Now it's a Shabbat challah cutter, right?
'Shabbat shalom'.
Sabbath shalom.
"Estamos quase no Sabbath, é sexta-feira."
" It's almost Shabbat. This is Friday.
Costumávamos celebrar o Sabbath em casa com comida, canções, orações, acendíamos as velas...
"It's almost Shabbat." How we used to celebrate Shabbat in our house... with food and with singing... and with praying and lighting the candle.
Corremos para o fundo e começámos a celebrar o Sabbath, começámos a cantar...
We ran back to the end... and we started to make our Shabbat ceremony... and we started to sing...
Havia holandeses, alemães, húngaros, checoslovacos, todos juntos começámos a cantar e a celebrar o Sabbath em hebraico. A união surgida assim, numa latrina de Auschwitz.
Somebody was from Poland, somebody was German... somebody was from Hungary, Czechoslovakia... all thrown together... and suddenly the Hebrew songs, prayers, the Shabbat... united us in the latrine of Auschwitz.
Esta noite é Shabbat.
Tonight is Shabbat.
Menti porque é pecado ouvir o rádio no Shabbat.
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat.
Mas nem sequer liga ao Shabbat.
But you don't observe Shabbat.
No dia do Shabbat, como fazemos chá?
On Shabbat, how do we make tea?
Se derramares a àgua sobre o açucar, estarás a cozinhar no Shabbat.
If you pour water on the sugar, you're cooking on Shabbat.
As bebidas coloridas, são permitidas no Shabbat, Yossef.
We are allowed coloured beverages on Shabbat.
"Shabbat shalom", a todos!
Shabbat shalom, everyone!
Uma vez mais, "shabbat shalom".
Shabbat shalom!
Só a minha mãe se aproximou do nível do "shabbat shalom". Acho que podemos chegar lá todos.
My mom was the only person here at the level of shabbat shalom-iness that I think we can hit.
"Shabbat shalom"!
Shabbat shalom!
Agora, acende uma vela para o Shabbat.
Now light a Shabbat candle.
Não acendemos as velas para o Shabbat.
We didn't light the Sabbath candles.
Já não tenho mais velas de Shabbat.
I don't have any Sabbath candles.
Vens cá para o jantar de Shabbat.
Wait a minute. You'll join us for Shabbat dinner.
Jantar de Shabbat em Scarsdale.
Shabbat dinner in Scarsdale.
Vai juntar-se a nós no jantar.
So I am setting a place for you at this table... as we speak. You are gonna join us for Shabbat dinner.
- Fui convidado para o jantar de Shabbat. - Por quem?
- I was invited to Shabbat dinner.
A Helen estava a dizer-nos que este era o primeiro Shabbat dela.
- Good. So, Helen was just telling us that this is her first Shabbat.
- Bom Shabbat!
- Good Shabbat!
Bom Shabbat.
- And another one. - Good Shabbat.
Faz-me tão bem ter-vos a todos nesta mesa, especialmente os meus filhos, o meu lindo filho, que agora é um advogado de luxo, e a minha filha, que é a mais importante do New York Tribune.
- Good Shabbat. - Good Shabbat. - It does me such good to have all of you at this table, especially my children... my beautiful son, who's a fancy lawyer now, and then my daughter, who's "the big deal" at the New York Tribune.
Aquilo que se proíbe no Shabbat são coisas que nunca ninguém faz.
The work forbidden on Shabbat are things no one ever does.
Estás a cumprir o Shabbat, Michéle.
You're observing Shabbat. You're observing Shabbat.
- Não. - Michéle, estás a cumprir o Shabbat.
- Admit it.
Um pouco... Isso não existe, estás a cumprir o Shabbat e pronto!
You observe Shabbat or you don't.
- Não, é Shabbat, não lhe toques!
- No, it's Shabbat! Don't touch!
"É Shabbat, não lhe toques"!
"lt's Shabbat, don't touch."
Como eu não cumpro o Shabbat, vou apagar a luz, está bem?
- l don't observe, so lights out.
Shabbat.
Shabbat.
Ouça, François, ela pede para lhe dizer que está a cumprir o Shabbat.
She told me to tell you it's Shabbat.
Diz que no Shabbat, se pode falar se for questão de vida ou morte. E isto é uma questão de vida ou morte.
He says, on Shabbat if its'life or death you can talk.
- Hoje não, estou a cumprir o Shabbat.
- Not today, it's Shabbat.
- Eu cumpro o Shabbat. - Sim?
- l observe Shabbat.
Mas você não respeita o Shabat.
But you don't observe Shabbat.
Shabbat é sagrado.
The meeting too!
Vê lá se te safas, "shabbat"!
Watch your ass, Shabazz!
Não, não! Espera... Diz-lhe...
Say it's Shabbat and I'll call him tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]