Translate.vc / португальский → английский / Signor
Signor перевод на английский
624 параллельный перевод
Sr. Emanuel Ravelli.
Signor Emanuel Ravelli.
- Signor Ravelli.
- Signor Ravelli,
E agora, caríssimos, o Signor Ravelli vai-nos animar ao piano.
And now, friends, Signor Ravelli will oblige us at the piano.
Oh, Signor Ravelli!
Oh, Signor Ravelli!
Sim, signor capitano.
Yes Signore Capitano.
São do Signor Lassparri.
From Slgnor Lassparri.
Pode dar o meu cartão ao Signor Lassparri, por favor?
Will you give my card to Slgnor Lassparri, please?
Lamento muito, Signor Lassparri, já tenho um compromisso.
I'm terribly sorry, Slgnor Lassparri, I already have an engagement.
Sabe me dizer onde está o Signor Lassparri?
Could you tell me where Slgnor Lassparri is?
Signor Lassparri, que aconteceu?
Slgnor Lassparri, what happened?
- Signor Lassparri.
- Slgnor Lassparri.
O Signor Lassparri vem de uma família muito famosa.
Slgnor Lassparri comes from a very famous family.
- Chama-se Horace Hardwick?
Signor, are you Horace Hardwick?
Vou fazer-lhe um aviso.
What do you mean, displeased? Signor, I warn you.
Está um homem na minha cama.
Signor, there is a man in my bed.
Napoloni deixou seu quarto.
Signor Napaloni is now leaving his room.
Está aqui para treinar sua voz, Sr. Matiste.
You're supposed to train her voice, Signor Matiste.
Tudo bem, querida, o Sr. Matiste agirá pela razão.
It's all right, darling. Signor Matiste is going to listen to reason.
A propósito, ontem à noite mostrou interesse pelo Sr. Ugarte.
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte.
O Sr. Ugarte está morto.
Signor Ugarte is dead.
Isto é coisa para o Sr. Ferrari.
- This is a job for Signor Ferrari.
Conhecer o Sr. Ferrari pode ser-lhe muito útil.
It can be most helpful to know Signor Ferrari.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
Perhaps you can come to terms with Renault. Thank you very much, signor.
- O Sr. Ferrari é o cavalheiro gordo à mesa.
- Signor Ferrari is the fat gent at the table.
O Sr. Ferrari acredita que arranja um visto para ti.
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Já decidimos, Sr. Ferrari.
We've decided, Signor Ferrari.
Por isso vai para Itália, ficar com o "signor" Guardi.
That's why you're going to Italy, to Signor Guardi.
Talvez ele a transforme numa grande cantora, como a sua tia.
Perhaps Signor Guardi will make you into a great singer, as she was.
"Signor" Guardi, posso falar seriamente?
Signor Guardi, may I speak to you seriously?
- Muito bem, "signor" Anton.
- Very well, Signor Anton.
"Signor" Guardi, eu tentei.
Signor Guardi, I've tried.
Chuck, o maestro Tomaso Bozanni.
Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
Sr. Boticário, parece a mulher dele.
Signor Apothecary, you sound like his wife.
As mãos detende. Aonde quereis que eu vá... para vos dar cabal resposta, sobre o que arguis?
Good signor, where will you that i go to answer this your charge?
O Sr. Ashley está?
Signor Ashley. Is here?
Não, senhor. Não há ninguém. Saíram todos, não sei para onde.
No, no, signor...
- Sim, senhor.
Yes, signor.
O Sr. Rainaldi está?
Is this Signor Rainaldi's...
Mas, signor commissario, a nave aérea era enorme, muito grande.
But, signor commissario, the ship of the air, she was so big, so vast.
- E o signor Martinelli é muito doente.
- And Signor Martinelli is a very sick man.
Está acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.
He is camped on via Messina, a kilometer from the residence of Signor Groppi.
- Signor Unte, o commissario da polícia.
- I am Signor Unte, commissario of police.
Posso apresentar-lhes o signor Contino, do Min. dos Negócios Estrangeiros italiano?
May I introduce Signor Contino from the Italian Department of State?
Signor commissario, não pode fazer isso!
Signor commissario, you can't do that!
Signor commissario, espere, por favor.
Signor commissario, please wait.
É um homem eficiente, signore.
You are an efficient man, signor.
Signor Contino?
- Not from me. Signor Contino?
Sr. Ferrante?
Signor Ferrante?
É o Sr. Ferrante?
Signor Ferrante?
Reservo-lhe esta mesa todas as noites?
I beg pardon, Signor Ferrante. Shall I reserve this table for you every night?
Não está cá.
He's not here, signor.