Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Sis

Sis перевод на английский

1,549 параллельный перевод
Porque é que cantam sempre no clube noturno?
Sis, why are you always singing at the night club?
Não percebeste o que acabaram de nos contar aqui?
Did you miss what just went down here, sis?
- Oi irmã, só estava limpando os restos de comida que deixei na sua geladeira.
- Hey, sis. I was just cleaning the last of my food out of your fridge.
- Olá, mana, que tal?
Hey, sis, what's up?
Não sabia o que fazer, mana.
I didn't know what to do, sis. What?
O quê? Nunca te tratei por "mana"?
I've never called you "sis" before?
E tu? Como vais, mana?
So, what's going on with you, sis?
E na quinta é o dia de revelar quem são as irmãs, é onde vão saber quem será a vossa irmã mais velha.
Then thursday is our big sis, little sis revealing, where you'll learn who will be your big sister.
Eu decidi que vou ser a "irmã mais velha" da Rebecca.
I've decided that i'm going to be rebecca's big sis.
Tira as tuas porcarias do meu quarto, "irmãzinha".
Get your crap out of my room, little sis.
Tira as tuas porcarias do meu quarto, irmãzinha.
Get your crap outta my room, Little Sis.
Eu adoro saber mais coisas sobre a minha irmã mais velha!
I love learning about my big sis.
Ei, irmãzinha, posso falar contigo?
Here, sis, can I have a word?
O que se está a passar, irmã mais velha?
What's up big sis?
Tem cuidado com as luzes da ribalta, irmãzinha.
Beware of the limelight, little sis.
- Obrigada, irmã mais velha
Thanks big sis.
A Casey é a minha irmã mais velha da republica.
Casey's my big sis in the sority.
- Obrigada, irmã mais velha.
Thanks, big sis.
A Frannie é a minha irmã mais velha.
Frannie's my big sis.
Vá lá, irmã.
Come on now, Sis.
Ela está a abrir os olhos só para poder dizer "Olá mana mais velha".
She's opening up her eyes. So she can say, "Hey, big sis."
Sabes mana, é assim.
Uh, you know, sis, the thing is,
Olá, mana.
- Hey. Hey, sis. - Hi.
Mana, o Morgan vai trazer outra pessoa hoje à noite.
Uh, sis, Morgan is bringing somebody tonight.
Mana, o que achas desta camisa?
Hey, sis, what do you think of this shirt?
Mana... cadeira!
hey, sis... chair. Ta-da!
Não sei, mana.
I don't know... I don't know, sis.
Mana.
Hey, sis.
Mana, sabes dançar tango?
Hey, sis, um... do you know how to tango?
Olá, mana.
Hey, sis.
- Tudo bem, mana?
- Hey, what up, sis?
Obrigado, mana.
Wow, thank you, sis.
Adoro-te, mana, e faço tudo por ti, mas 5 horas num carro com o espantoso e os manos dele?
I love you, sis. And I'd take a lot of bullets for you but five hours in a car with Awesome and his bros, that is asking too much.
Olá mana.
Hey, sis.
- Está prometido, mana.
You got it, sis. - Promise?
Olá, mana.
Oh, hey, sis.
Queria ser a minha irmã, mas nenhuma dessas coisas podia acontecer Até que tivessemos resolvido o problema dela.
She wanted to be my little sis, but neither of those things was going to happen until we took care of her business.
Precisavas duma força de intervenção completa para apanhar um rapazinho?
You needed a full SIS operation for Opie?
Há gente das Investigações Especiais ligada à dos Assaltos / Homicídios ao longo da rota do Wesley.
I have SIS units coordinating with Robbery / Homicide all along Wesley's route.
Isto agora é uma operação táctica e as Investigações Especiais e Assaltos / Homicídios sabem como agir.
This is a tactical operation now, for which SIS and Robbery / Homicide are much more suited than we are.
Quero dois carros patrulha à porta desta casa, já e alguém das Investigações Especiais.
I want two squad cars outside of this house right now and someone from SIS.
Os Assaltos / Homicídios têm equipas de 8 homens em outros 4 bancos, as Investigações Especiais estão alocadas na totalidade e ninguém está no sítio certo.
Robbery / Homicide is leading eight-man teams at four other banks, SIS is fully deployed, and nobody is in the right place.
Vamos embora, mana.
Come on, sis.
Olá, maninha.
Hey, little sis.
É bom ver-te, mana.
It's good to see you, sis.
Irmã, esta é a Mika!
Sis, this is Mika
E não tenho medo de jogar sujo.
I'm not leaving, big sis, and I'm not afraid to play dirty.
A tua irmã mais nova, talvez?
your little sis, maybe?
Adoro-te, mana.
Love you, sis. I love you.
Peço desculpa, mana.
I'm really sorry, sis.
- Olá, mana.
Hey, sis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]