Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Skates

Skates перевод на английский

562 параллельный перевод
Deu-te os patins, não deu?
He give you his skates, didn't he?
- Onde arranjaste os patins, Molly?
- Where'd you get the skates, Molly?
Estou a dar-te ouro verdadeiro em troca de patins antigos.
I'm givin'you real gold for an old pair of skates.
Não são patins antigos, são rolamentos de esferas reais, vês?
They aren't old skates ; they're real ball bearings, see?
- A calçar os patins.
Putting on skates.
- Trouxe os patins?
- Got your roller skates on?
Junta as tuas roupas e os patins.
Get together your clothes and skates.
Empenhorou a moldura de prata da fotografia da minha mãe, roubou-me os meus patins até me tirou 67 cêntimos do bolso quando eu estava a dormir.
You pawned the silver frame off my mother's picture you stole my roller skates and you even took 67 cents out of my pocket while I was asleep.
E um par de patins de gelo para que te lembres de não patinares mais.
And a pair of ice skates to remind you never to go skating again.
Lembro-me do orgulho do Mike quando comprou patins para o filho.
I remember Mike's pride when he bought the first pair of roller skates for his boy.
Eram os melhores patins que havia.
They were the finest roller skates that money could buy.
Para um puto com cinco anos.
Roller skates for a 5-year-old.
Para que haja mais patins neste mundo.
More roller skates in this world.
Oh, entrar em casa, com patins na carpete.
Oh, always coming in With skates on the carpet. Look.
Não entrem em casa sem tirar os patins, ou eu digo-vos.
Don't come in the house until you get those skates off, or I'll bop ya one.
- Estão a tirar os patins. - Como se portaram?
- They're takin'off their skates.
Precisa de um par de patins.
What you need is a pair of skates.
Amo-a desde que lhe arranjei os patins.
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
Aquela rapariga de patins.
That girl on skates.
Nâo arranja uma canoa, um camião, ou até uns patins para sair daqui?
Can't you get me a canoe, or a truck, or roller skates to get out of here?
Em patins.
On roller skates.
- Desta vez sem ser de patins.
- Not on roller skates this time. - Roller skates?
- Lembro-me que tinha um par.
Well, I remember I had a pair of roller skates.
O trenó e meus skates pelo seu trenó vermelho.
The sled and my skates 10! your led sled.
Sabes, eu costumava ser muito bom na patinagem no gelo, também.
You know, I used to be pretty good on ice skates myself.
Em um aniversário dei-lhe patins a Mike... e duas semanas depois transferiram-nos a um distrito agrícola.
One birthday, I got roller skates for Mike and two weeks later, we were transferred to a farm district.
São os meus patins de gelo.
It's for my ice skates.
Parece que há imensas dactilógrafas nas ruas, ás cinco horas, a andar em carrinhos de rolamentos.
And at 5 p.m. the streets are filled with typists on roller skates.
- Tem os patins?
- Have you got the skates?
De quatro a cinco. Kitty patina lá.
Kitty skates there from four to five.
Olha aí! È a Miss Patins!
Well, if it isn't Miss Roller Skates.
! Get your skates on, mate Get your skates on, mate
Get your skates on, mate Get your skates on, mate
Ia presumir que alguém usa patins de gelo se não fosse a ausência de gelo.
I would surmise somebody is using ice skates if it weren't for a conspicuous absence of ice.
Se o Senhor quisesse que andássemos a pé não teria inventado os patins.
If the Lord meant for us to walk He wouldn't have invented roller-skates.
Eu nasci com patins calçados.
I was born with skates on.
E vou morrer com patins nos meus pés.
And I'll die with skates on my feet.
Olhe Mr.Prem, se o senhor realmente quiser ajudar, dê-me os seus patins.
"Look Mr. Prem, if You really want to help me, give me Your skates."
Todos patinam, excepto eu.
everyone skates, except me. "
Olha para o tamanho deste tipo de patins.
Look at the size of this guy on roller skates.
Toma os patins e a telefonia.
There's your skates and your radio.
Vi aquele maluco que encontrávamos, o do moinho-de-vento na cabeça e patins.
Yeah. I saw that lunatic that we used to see with the pinwheel hat, you know, and the roller skates.
A tua mãe devia ter-te comprado uns patins.
Your mother shoulda bought you skates!
- Traga os patins.
- Bring your skates.
Peço ao rapaz para te dar brilho aos sapatos.
Hop on up and let me have this boy clean some skates. They could do with some help.
" Lembras-te quando patinávamos no gelo
" Remember when we was on ice skates
Vês aquele gajo com os patins?
See that dude with the skates?
Que ponha patins nos rapazes?
Put roller skates on them boys?
Os miúdos estão todos metidos nas drogas, e os adultos todos a andar de patins.
All the kids are on drugs, and all the adults are on roller skates!
"United Skates of America" em Queens, ya?
United Skates of America in Queens, right?
Está vendo?
- Get your skates on.
Vamos, apressa-te.
Get your skates on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]