Translate.vc / португальский → английский / Slippery
Slippery перевод на английский
958 параллельный перевод
Andou por aí de automóvel nas estradas escorregadias?
Have you been motoring on them slippery roads, sir?
Ele é demasiado insinuante, esquivo.
He's too sleek, too slippery.
- Não pareciam ser de fiar.
- They looked like slippery customers.
Acabaram-se os tapetes escorregadios.
Those slippery rugs are out.
É claro que só há 5 ou 6 tipos venenosos. Mas há muitas compridas, viscosas e escorregadias.
Of course, there's only five or six poisonous kinds, but there are a lot of the long, squirmy, slippery, slimy ones.
A neve congela, a sala quente a derrete. Pedacinhos de gelo esperam o pé apressado.
The snow freezes on the boot, the warm room melts the ice, and the little piece of slippery ice lies in wait for the hurrying foot...
Para enganar todos só pensa que mesmo sendo escorregadio, ele sempre é pescado,
¶ To fool the people is his only thought ¶ ¶ Yeah, but even though he's slippery, he still gets caught ¶
O nosso afilhado chegou ao mundo com uma situação bastante escorregadia.
This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him.
Mais esperto do que parecia, mas não vai ganhar nada com isso.
Slippery as a greased hog, ain't you? But it ain't gonna gain you nothing.
Cuidado, é escorregadio.
Careful, it's slippery.
São escorregadios.
They're slippery.
Alguém que é escorregadio e evasivo.
Someone who's slippery and evasive.
É tão escorregadio que nem os gatos ficavam em pé.
It's so slippery even the cats can't keep their feet.
O sangue torna a estrada escorregadia.
Blood makes the road slippery.
O chão está um nadinha escorregadio.
- It's a wee bit slippery.
Estou a perseguir um criminoso muito astuto e escorregadio.
And I'm in pursuit of a very cunning, very slippery criminal.
Quase escorregadio, maroto é você.
Not nearly the slippery rascal you are.
Cuidado, para não escorregares.
Careful, it's slippery!
Os bois näo prestam. Escorregam muito.
Can't drive oxen when it's slippery.
Há tempos que andava em baixo, pobre Cosimo.
He'd been going down the slippery slope for a while, poor Cosimo!
Isto aqui é muito escorregadio.
It's very slippery down here.
Pensa que não vi o olhar que deu para este trapaceiro sentado aqui à minha direita?
You think I miss much? You think I didn't see that look you passed to this cold-footed, slippery-fingered gentleman on my right when you sat down?
Estás um pouco escorregadia!
You are a little slippery!
- Ali há uma abertura em cima.
- The cliff entrance, but it's slippery.
Esses degraus são escorregadias como vidro.
Those steps are slippery as glass.
Vai até os altos mastros para fechar os olhos do grumete,... e balançar vossa cabeça no berço como ondas imperiais,... e com a visita do vento, que impulsiona as ondas até o topo... e as suspendem com gritos ensurdecedores em esconderijos... incertos que com o tumulto despertam a própria morte?
Wilt thou upon the high and giddy mast seal up the ship boy's eyes and rock his brain in cradle of the rude imperious surge and in the visitation of the winds, which take the ruffian billows by the top, curling their monstrous heads and hanging them with deafening clamor in the slippery shrouds, that, with the hurly, death itself awakes?
Cuidado, é escorregadio.
Careful there, it's slippery.
- Tome cuidado, é escorregadio.
- Be careful there, it's slippery.
Atenção aos degraus.
Watch the steps. They're slippery.
Com membros firmes e escorregadios.
With slippery, firm limbs.
- Cuidado. O piso é escorregadio.
- Careful, the road is slippery.
Está escorregadia.
It's slippery.
Uma parede escorregadia até lá abaixo.
Slippery wall straight down.
- Tudo está tão escorregadio.
Everything looks too slippery.
Muito evasivo.
Very slippery.
E toda molhada, ou, melhor, escorregadia.
He was wet, or rather, slippery.
Nem sequer estou escorregadio.
I'm not even slippery.
- Isto escorrega.
- It's slippery.
Certo, precisava de um chão muito escorregadio para isso.
Hmm. Of course, he would need a very slippery floor to do that.
Este dedos manhosos aqui, roubou-me 120 dólares.
Slippery Fingers here took $ 120 off of me.
É muito escorregadio.
It is extremely slippery to walk in.
A porta da frente estava fechada... y esse foi o segundo impacto.
The top was a slippery place... and that produced the second impact.
O nevoeiro é muito instável.
It's very slippery stuff, fog.
Sempre disse que o senhor era pouco fiável.
He always said you were a slippery fellow.
Jay, o piso está escorregadio e queremos chegar ao destino.
Jay, it's slippery. We don't want to slide into town. We want to drive in.
Escorrega!
It's slippery!
Uma diz : "Escorregadio quando molhado."
She`s got one up here that says "slippery when wet."
A estrada estava molhada.
The street was slippery.
Cuidado. Os degraus estão separados.
Watch out, the stairs are real slippery...
Isto escorrega.
It's slippery.
Demasiado escorregadio.
- Too slippery.