Translate.vc / португальский → английский / Smithson
Smithson перевод на английский
37 параллельный перевод
Com a sua permissão... Professor Stinschmetz. Conhecido como Smithson.
With your permission, Professor Stinsmith, known as Smithson.
Essex, Milton, Smithson e Whitewood T.
Essex, Milton, Smithson, Whitewood, T.
Sou Dan Smithson, e também não sei porque estou aqui.
I'm an Smithson, and I don't know why I'm here either.
Para terminar, exorto o nosso ilustre colega de Massachusetts, o representante John Quincy Adams, a repensar a sua tentativa, imprópria e inédita, de converter esta excêntrica doação admita-o, uma grande sucata, de um tal James Smithson,
In closing, I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams, to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of, let's be frank, a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure!
Incluí-mos algumas imagens do Michael Heizer, Robert Smithson, Walter De Maria, Dennis Oppenheim e é claro, Andy Goldsworthy.
We've included images from Michael Heizer, Robert Smithson Walter De Maria, Dennis Oppenheim, and, of course, Andy Goldsworthy.
- Chama-se Andrea Smithson.
- Her name is Andrea Smithson.
Onde estão a Andrea Smithson e o advogado?
Where are Andrea Smithson and counsel?
Obrigado por escolher a Smithson Electrics.
Thank you for calling at Smithson Electrics.
- Dr. Smithson, eu vou-lhe dar o telefone directo... do General George Mancheck no Pentágono... e sugiro que lhe ligue e o faça de parvo, neste caso você poderá acabar vendado... e amarrado na cela de uma prisão militar.
- Dr. Smithson, I'm gonna give you a direct line to General George Mancheck at the pentagon, and I suggest you call him and jerk him around, in which case you might find yourself blindfolded and taped to a stretcher in a military stockade.
Quem é o Smithson?
Who's Smithson?
Não sei... Sr. Smithson, é altura de parar.
Mr. Smithson, it's time to stop now.
- Sr. Smithson...
- Mr. Smithson- - - no!
Chama-se James Smithson, 28 anos, cidadão inglês.
Name's James Smithson... 28, British citizen.
Quem quer que tenha alvejado o Smithson, sabia a posição das câmaras e como as evitar.
Whoever shot Smithson knew where those cameras were placed and how to avoid'em.
A vítima, o James Smithson, não existe.
the victim, James Smithson, doesn't exist.
Vou falar com os alunos habituais do Smithson e com os pais, tentar preencher alguns destes vazios.
I'm gonna go talk to Smithson's regular students - and their parents, fill in some of these blanks. - Good idea.
Conhecia bem o Sr. Smithson?
How well did you know Mr. Smithson?
Bem, o James Smithson não é o James Smithson.
Well, James Smithson isn't James Smithson.
Portanto, o Smithson era um grande mulherengo, e ambos têm álibis sólidos.
So Smithson was a big ladies'man, and they've both got solid alibis.
Estava a ser traído pelo James Smithson, e deixou que isso acontecesse.
You were being cuckolded by James Smithson, and you let it happen.
- O Smithson atirou-lho à cara?
- Did Smithson rub your nose in it?
- Não. Quanto ao James Smithson, o seu nome verdadeiro é Oliver Stans.
About James Smithson... his real name's Oliver Stans.
O James Smithson é o Oliver Stans.
James Smithson is Oliver Stans.
Descobri que o Smithson era, na verdade, o Stans. Descobri aquilo do anel.
I found out that Smithson was really Stans, found out about the ring.
Smithson, és tu?
Smithson, is that you?
Smithson, acorda!
Smithson, wake up.
Lembraste quando tinha 9 anos, o Jimmy Smithson e eu jogávamos frisbee no bar, e parti uma das placas preferidas do pai?
Do you remember when I was 9, and me and Jimmy Smithson were playing frisbee in the bar, and I broke Dad's favorite beer sign?
Apelido SMITHSON Nome PAUL FREDRICK - Estão a olhar para o Influente.
You're looking at the Kingmaker.
- Paul Fredrick Smithson.
Paul Fredrick Smithson.
Sou o Sr. Smithson.
Mr. Smithson.
A minha família veio no Mayflower, Sr. Smithson.
My family came over on the Mayflower, Mr. Smithson.
Bem, é tudo sobre protecção, Sr. Smithson.
Well it's all about protection, Mr. Smithson.
Sr. Smithson, Sr. Geronimo, Sr. Renfield, foram considerados culpados por furto, roubo de identidade, e por apenas no geral terem dito um monte de mentiras.
Mr. Smithson, Mr. Geronimo, Mr. Renfield, you've been found guilty of grand larceny, identity theft, and just generally telling a whole bunch of lies.
E Debrickshaw Smithson saiu da prisão juvenil. Duas semanas depois foi preso por fogo posto quando fez 18 anos.
And debrickshaw Smithson, this kid got out of juvie and then two weeks later was busted for arson on his 18th birthday.
Uma paragem pelo caminho, na lavandaria Smithson, na Cícero.
Oh, uh, one stop on the way... Smithson's Dry Cleaner on Cicero.
Smithson?
Smithson?