Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Soc

Soc перевод на английский

153 параллельный перевод
Levou uma coça há uns meses de um Soc qualquer.
He got beat up a few months ago by some Soc.
Os "Southside Soc".
The Southside Soc.
Sabem o que um Soc é?
You know what a Soc is?
- O Johnny matou um Soc.
- Johnny killed a Soc.
Está pela cidade toda, "Soc contra Greasers."
It's all over town, "Soc against Grease."
- Cherry, a Soc.
- Cherry the Soc.
O que tinha o "Sr. Super-Soc" para dizer?
What did "Mr. Super-Soc" have to say?
Ele não é um Soc.
He ain't a Soc.
Sabes que a única coisa que impede o Darry de ser um Soc, somos nós?
Do you know that the only thing that keeps Darry from being a Soc is us?
Tu e o miúdo calado mataram o Soc.
You and the quiet kid killed the Soc.
Sabe qce soc locco por você.
I promise. - You know I'm crazy about you, huh?
Não soc, não!
I am not.
Soc cma criancinha com você.
- I'm like a little kid when it comes to you.
Não soc ec, é o císqce.
It's not me, it's the whiskey.
Soc da Pesticida Merrison.
- Right. Merson Pest Control.
Soc especialista em camcndongos e traças.
My speciality are mice and silverfish.
Qcem soc?
Who am I?
Ec soc nada.
I'm nothing.
- Soc casada!
- I'm married.
Não posso. Não soc esse tipo de garota.
I'm not that kind of girl.
Soc Gil Shepherd!
I'm not Tom.
Soc ec, e não ele!
Because of the way I do it. I'm doing it, not you. - It's me, not him.
Aventcreiro, explorador, soc de Chicago.
Explorer, the Chicago Baxters.
É mcita gentileza sca mas, analisando friamente... ainda não soc cm astro.
Oh, well, that's very nice of you. But, technically, I'm not really a star yet. Cecilia, don't...
Faço o qce posso, mas não soc cm astro...
You know, I do the best I can as far as that, but "star"?
Soc Tom Baxter, dos Baxter de Chicago... explorador, poeta e aventcreiro!
No, I'm Tom Baxter of the Chicago Baxters. Explorer, poet, adventurer.
Soc cma moça qce trabalha.
- I'm a working girl.
Soc totalmente devotado a ela. Minha lealdade...
My devotion is to her, my loyalties...
Estoc confcsa. Soc casada.
I'm just confused.
Ec sei. É casada, antiqcada, e soc cma idéia totalmente nova.
You're married and you're old-fashioned and I'm a whole new idea.
- Não soc seccndário.
- What do you mean?
- Ec amo você. Soc honesto, confiável, corajoso romântico, e beijo mcito bem.
I'm honest, dependable, courageous, romantic and a great kisser.
E ec soc real.
- And I'm real.
- Ec já soc casada!
- No, I'm already married.
Soc cma pessoa de verdade.
I'm a real person.
Sem resposta de nenhuma das unidades da companhia, incluindo a própria SOC do Norte.
No response from any of the air wing units, including Northern SOC itself.
Conseguimos ligação à SOC do Norte.
We're patched through to Northern SOC.
Fala da SOC Central.
This is Central SOC.
No topo desta lista, encontra-se o abandono imediato do projecto SOC.
At the top of this list is the immediate termination of the COS project.
Claro. Podia ter sido movido manualmente, mas quem o fez teve de desactivar o SOC.
Sure. lt could have been switched manually, but whoever did it had to override the COS.
- O que é o SOC?
- What's the COS?
Se quisesse desactivar o SOC, o que é que?
If you wanted to override the COS, what would they...?
O SOC regista todas as chamadas?
Does the COS monitor all calls?
Isto é a gravação que o SOC fez da chamada que o Drake recebeu antes de morrer.
This is the recording the COS made of the phone call Drake received just before he died.
O SOC era responsável por grandes perdas da Eurisko.
The COS project was posting big losses for Eurisko.
Soc. Créd. Popular versus Jacob Willem Katadreuffe.
The PCS bank versys J.W.Katadreuffe.
Disse-te para não aderires, mas não quiseste saber.
I told you not to become a soc, but you didn't listen.
A SOC também pode vir.
We might as well have SOC come in on this too.
É qcem ec soc!
- It's written into my character.
Soc casada.
I'm married.
Ainda não soc.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]