Translate.vc / португальский → английский / Sone
Sone перевод на английский
35 параллельный перевод
Seu filho da mãe!
Gonna hit me now? Sone of a bitch!
( italiano ) "Há 4 horas que esperamos".
Sono cintato. Sone quattro ore che a vi aspette.
Vou fazer café.
I'll make sone coffee.
Ou pode ser como o meu filho diz e os seus motivos não são honrados.
Or it could well be as my sone said and his motives are not honorable! ... But there is only one way to find out!
Estás a falar do Sone Takashi?
Are you talking about Sone Takashi?
Quando é que o Sone apareceu?
When did Sone turn up?
Depois a tua mãe conheceu o Sone.
Then your mom met Sone.
Eu sei que não é bom para nós que o Sone esteja aqui, mas há um problema.
I know it's not good for us to have Sone staying here. But there's a problem.
A Haruka veio com o Sone.
Haruka came here with Sone.
Quando nos divorciámos, tirei-te a ti e a mim do registo de família do Sone, mas a Haruka ainda lá está, como filha dele.
When we got divorced, I took you and me off Sone's family register. But Haruka's still on it, as his daughter.
Pensei em adoptá-la mas disseram-me que tinha que ter permissão do Sone.
I thought about adopting her but they told me I would have to get permission from Sone.
Sone Takashi.
Sone Takashi.
Enquanto tu e a tua irmã estavam hoje na escola, o Sone estava aqui sozinho?
While you and your sister were in school today was Sone here by himself?
O Sone morreu.
Sone's dead.
Encontrámo-lo no quarto do Sone.
We found it in Sone's room.
Talvez o Sone tenha medido a sua própria tensão?
Maybe Sone took his own blood-pressure?
Não me tenho sentido bem desde que o Sone apareceu e tornou as coisas difíceis para nós.
I haven't been feeling well ever since Sone turned up and made things difficult for us.
Ele, Sone Takashi.
He did - Sone Takashi.
Primeiro o Sr. Sone e agora este roubo.
First Mr. Sone, and now this robber.
Quando o Sone morreu e falei com o Shuichi, presumi que ele fosse o pai do Shuichi.
When Sone died and I first talked to Shuichi - - I assumed that he was Shuichi's father.
Quando o Sone voltou e quis morar consigo, porque o deixou ficar?
When Sone came back and wanted to live with you why did you let him in?
Uma vez ele desenhou o Sone, com a cabeça dentro da boca de um leão.
One time he drew a picture of Sone with his head inside a lion's mouth.
Ele disse que o leão tinha um dente podre e que o Sone estava a tirar.
He said the lion had a bad tooth and that Sone was pulling it out.
Foi a única vez que ele desenhou o Sone, e a primeira vez que me mentiu.
It was the only time he drew a picture of Sone and the first time he lied to me.
Não devia ter deixado o Sone ficar.
I shouldn't have let Sone in.
No dia em que o Sone morreu, saíste da aula de arte.
The day that Sone died, you left your art class.
O Sone estava completamente embriagado e tu electrocutaste-o.
Sone was completely wasted, and you electrocuted him.
Usaste o medidor de tensão arterial para verificar, mas o calor fez com que o Sr. Sone perdesse uma coroa de um dente.
You used the blood-pressure monitor to check but the heat loosened a crown from Mr. Sone's teeth.
Assim que ouvires a mensagem, liga-me para o mele...
So as soon as you pick up this message. call me on my "phell sone" - - cell phone.
Aquele com ar de idiota ali sentado é o Sr. Sone.
That lump over there is Mr. Sone.
Mãe, a Becky foi embora.
Mom, becky'sone.
Sone yan?
Get some medical people together and help the emergency workers. Sone-yan?
Sone que um amigo de Oman me escreveu.
Luckily, a friend wrote to me from Oman.
Medo de que haja outro Papão à espera no fim do corredor escuro.
Fear that there'sone more boogeyman waiting at the end of the dark hall.
Pelos caminhos mais longínquos Com que alguma vez sonhei
♪ Por los caminos más lejanos por los sueños que soñé ♪