Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / South

South перевод на английский

15,620 параллельный перевод
"O Sul irá erguer-se de novo."
The South will rise again.
Terminei o muro sul, pus lá o último dos homens de Santa Anna.
Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men.
Algures para lá do sul.
Somewhere further south.
Muito para lá do sul.
Much further south.
Eles estavam a passar umas férias em Joanesburgo, África do sul, onde arranjaram um trabalho temporário num bar. Trabalhavam para a tia deles, Mariam Nell, que reportou o desaparecimento deles há 24 horas.
They were on a break visiting Johannesburg, South Africa, where they'd taken temporary jobs in a bar working for their aunt, Mariam Nell, who reported them missing 24 hours ago.
Agora, dado o estado actual do rapto do Brandon Smit, a brigada de forças especiais Sul-africanas assumiram a missão.
Now given the present status of Brandon Smit's abduction, the South African Special Forces Brigade have taken charge of the mission.
Pode ser por isso que o nosso Embaixador e o ministro externo da África do Sul nos tenham pedido para trabalharmos com o S.F.B.
That might be why our ambassador and the South African foreign minister have asked us to work with the S.F.B.
Foi por isso que sai de África do Sul há 25 anos.
That's why I left South Africa 25 years ago.
Agora, Sr. Smit, imigrou da África do sul em 1990 e tornou-se cidadão dos EUA em 2004?
Now, Mr. Smit, you immigrated from South Africa in 1990 and then became a U.S. citizen in 2004?
E a sua única familiar a viver na África do Sul é a sua irmã, Mariam Nell?
And your only other living relative in South Africa is your sister, Mariam Nell?
Isto é a África do Sul, Jack.
This is South Africa, Jack.
Os documentos Sul-africanos indicam que o Brandon nasceu lá.
South African documents indicate that Brandon was born there.
Antes de ter casado com o Armand na África do Sul.
Before Armand and I married in South Africa.
Só estou a tentar perceber porque é que há uma diferença entre os documentos Sul-africanos e os Americanos.
I'm just trying to understand why there's a difference between South African documents and American.
Sabias que a pena capital foi abolida na África do Sul no dia 6 de Junho de 1995?
Did you know capital punishment was abolished in South Africa on the 6th of June, 1995?
O assassinato dela no Inverno de 1989 deixou a defesa Sul-Africana em alerta máximo, particularmente o escritório de segurança do estado.
Her assassination in the winter of 1989 set South African Defense Forces on high alert, particularly the Office of State Security.
- É como o KGB da África do Sul.
- That's like South Africa's K.G.B.
E isso, parece-se muito com os meus colegas Sul-africanos,
And so it would seem that like my fellow South Africans,
Nenhum de vocês está nos registos como terem servido na força militar da África do Sul.
Neither one of you is on record as serving in the South African Defense Force.
Ele assistiu ao julgamento do David Lubbe todos os dias e mais tarde foi dispensado pela força de defesa nacional Sul-Africana tendo como base, preocupações de saúde mental.
He attended David Lubbe's trial every day and later received a discharge from the South African National Defense Force based on concerns about his mental health.
Uma caneca de calor sulista para o nosso amigo.
A beaker full of the warm south for the lad here.
- Estivemos no campeonato da zona sul.
- We were at the South Zone championship.
Uma taça cheia do calor do sul.
A beaker full of the warm south.
China, América do Sul...
China, South America...
- Transepto sul.
- South transept.
- Transepto sul preparado.
- South transept standing by, sir.
Precisava de ajuda para fechar a câmara de vácuo do sul.
I could use some help securing the south airlock.
Para a América do Sul?
South America?
Não. Olhem para sul.
Oh, no, no, no, look to the south.
Vão para o cais de carregamento sul.
They're heading down to the south loading dock.
Não importa que ele diga que uma jovem talentosa tenha desistido quando as coisas começaram a correr mal.
Now, never mind that it says that a young woman of talent got out when things went south.
Silvio, você vem comigo para o sul.
Silvio, you're with me to the south.
O que achas do Dakota do Sul?
How do you feel about South Dakota?
Isso é aquilo que resta da frota dos Mares do Sul dele. 4 navios contra 1.
That's what's left of their South Sea fleet. Four ships against one.
Iremos pelo lado sul.
We'll take the south side.
Sul.
South.
Nunca te perguntaste o porquê das roseiras do jardim crescerem tão depressa e bonitas?
You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full?
Tendo por base o movimento do navio, se os ventos sopram d'Este, ou Su-Sudeste, não acha?
Based on the roll of the ship, if the wind's held east, south, southeast, don't you think?
Ainda a 60 milhas náuticas a Su-Sudoeste.
Still 60 miles south-southwest.
Em direcção a Sul agora, acho eu.
Headed south now, I think.
Se correr mal nas discotecas, vais investir o dinheiro do Lobos, e os miúdos é que sofrem.
Things go south with the clubs, you're gonna put all the Lobos cash right into them, and the kids take a hit.
A Chorona da América do Sul, ou o Mogwai chinês, etc.
Like the South American Llorona, or the Chinese Mogwai, et cetera, et cetera.
De 2,3º Sul. E 6,5º Leste.
- Uh, 2.3 degrees south, 6.5 degrees east.
Por exemplo, na Coreia do Sul, houve um casal que tinha um bebé e eram tão viciados num jogo que iam jogar e deixavam o filho em casa.
For instance in South Korea there was the case of a couple that had a young baby and they were very much addicted to a game that they went to play while neglecting their child at home.
Na Coreia do Sul, não é incomum os jogadores adolescentes usarem fralda.
It is not uncommon that in South Korea teenage video gamers put on diapers.
Há até relatos de, nessa altura, a aurora boreal ter sido vista até ao Equador e de ter havido auroras boreais tão brilhantes, nas latitudes mais a norte, que era possível ler à noite, com a sua luz.
There's even reports from that time of Aurora being seen as far south as the equator, and there being Auroras so bright at the Northern latitudes that it was possible to read by them at night.
Segregado pelo sapo flecha de veneno da América do Sul.
Secreted from a South American poison dart frog.
Só para o caso das coisas darem para o torto.
Just in case things go south.
Não sabes o que senti no Pólo Sul.
You don't know what I felt in the South Pole.
Vamos para a Carolina do Sul.
We're going to South Carolina.
Na esquina da 5ª com a Washington em Rockland, Carolina do Sul.
The corner of 5th and Washington in Rockland, South Carolina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]