Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Southern

Southern перевод на английский

2,716 параллельный перевод
O metanol pode ser comprado em qualquer fornecedor na Califórnia.
Guys, as I feared, methanol can be easily purchased from any chemical supply house in Southern California.
Estamos a ter relatos de que criaturas desconhecidas estão a destruir áreas urbanas na Carolina do Sul.
We're getting reports of scores of unknown creatures destroying urban areas in Southern California.
Eu era um jovem piloto da Força Aérea numa missão para bombardear o Sul da Alemanha, quando encontrámos a "Luftwaffe".
I was a young Air Force pilot assigned as part ofan escort for a bombing raid over southern Germany, when we encountered the Luftwaffe.
Enfim, tens de comer, eu também, então cancelei algumas consultas e fui até Glendale, onde dizem que têm o melhor frango frito do sul da Califórnia, e frango frito é o teu prato preferido.
So I canceled a couple of patients today. I drove out to glendale where they have what is supposed to be the greatest fried chicken in Southern California. And fried chicken is your favorite.
A estas reuniões só vão velhinhas do Sul?
So these things are generally attended by old Southern ladies?
Passando à actualidade internacional... Relatos de um estranho avistamento hoje, na zona mais a sul de Amalah...
Turning to international news, accounts of a strange sighting off the southern tip of Amalah today.
Baseado no testemunho feito pelo Max Dixon, o filho dele de 8 anos, foi raptado. Achamos que ele é branco, ter cerca de 40 anos,
Based on the testimony we got from Max Dixon, the eight-year-old boy who was abducted, we believe the unsub is a white male in his 40s and speaks with a southern accent.
As flores da Cora parecem mais adequadas a uma primeira comunhão no sul de Itália.
Cora's flowers always look more suited to a first communion in southern Italy.
São 12 peças de peito de frango que pesam 115 g cada uma.
- These are twelve four-ounce southern barbecue chicken breasts.
Pareceu-me ter ouvido um leve sotaque do sul.
I thought I detected a slight southern twang.
O Coronel é o cirurgião top do sul do Afeganistão, aqui neste local.
The Colonel here- - Top surgeon, Southern Afghanistan, right here on the spot. Why, he's gonna have this sorted.
Ele é Fahran Nawabi, ex-número 3 dos talibãs, no sul do Afeganistão.
Of course. His name is Fahran Nawabi, former number three Taliban, Southern Afghanistan.
De ocorrência comum aqui no Sul do Afeganistão, e como sabes, causa muita miséria.
A common occurrence here in Southern Afghanistan which, as you know, causes lots of misery.
O dia 21 de Dezembro, que aqui no hemisfério sul é o solstício de Verão, o dia mais longo, o Sol nasce logo à direita da torre mais à direita.
Actually, December 21st, which here in the Southern Hemisphere is the summer solstice, the longest day, and the sun rises just to the right of the rightmost tower.
Esta é a Geleira Perito Moreno na Patagónia, sul da Argentina. É uma das centenas de geleiras que deslizam pelo continente desde os campos de gelo da Patagónia, mais a sul.
This is the Perito Moreno Glacier in Patagonia in Southern Argentina, and it's one of the hundreds of glaciers that sweep down the continent from the southern Patagonian ice fields.
Estamos em Kolmanskop, uma cidade de extração de diamantes abandonada no sul da Namíbia.
This is Kolmanskop, an abandoned diamond-mining town in southern Namibia.
É só que os casamentos envolvem as famílias, e as nossas...
It's just, weddings mean family, and our families... look, my mama is a straight-up southern belle,
Posso dizer que estou meio perdida, sou uma garota imprevista.
I would say I'm a little goofy and loud. I'm a southern gal. I've had some say I'm a georgia peach with an edge.
Eu escolhia a ponte GW, CT ao sul, lugares como estes.
I'd have run'em through a few spots near the GW bridge, southern CT, places like that.
Do sul também.
Southern, too.
Este é o modo de agir de um covarde sulista.
Such is the method of a Southern coward.
E tu, características mais escuras, o que sugere sul de Itália, o que é raro para um espião, mas o teu dialecto é na verdade romano.
And you- - darker features, which suggest Southern Italy, which is rare for a spy, but your dialect is actually Romano.
No sul da Rússia, numa parte remota da Chechénia.
Southern Russia, in a remote part of the province of Chechnya.
Senhoras e senhores, para quem está do lado esquerdo, tal como prometido, podem ver a costa sul da Gronelândia. Colette.
( Tones chime ) ( Dean ) Ladies and gentlemen, for those of you on the left side of the airplane, as promised, you can see the Southern coast of Greenland.
Vi outro cartão-postal daquele tal do Harley.
But then I saw it. Another postcard from that Southern guy, Harley.
Diz ao teu pai que, se nem a minha mãe, impediu a minha carreira médica, e nem o cirurgião chefe do hospital em Nova York, com certeza não vou ser impedida por uma sulista vestida de manteiga.
Well, you tell Daddy that if my medical career hasn't been killed by my mother or the Chief of Surgery at New York Hospital, it most certainly won't be by some Southern xenophobe dressed up like a stick of butter.
Agora mostra-me um pouco de hospitalidade sulista docinho.
Now show me a little southern hospitality, sweet pea.
Num bar chamado Southern Comfort, à saída da autoestrada 41.
A bar called Southern Comfort. It's off highway 41.
Palmas para os vossos Miami Southern Hammerheads! Aquele é o Mark Bakale.
That is Mark Bakale.
Booker T. Washington também era a favor porque acreditava que o álcool prejudicava o progresso dos negros, e centenas de milhares de brancos sulistas também a apoiavam, em parte porque acreditavam que o álcool transformava os negros em selvagens.
So was Booker T. Washington because he believed alcohol undermined black progress, while hundreds of thousands of southern whites supported it, as well, in part because they believed alcohol turned black people into brutes.
Foi no auge da era de Jim Crow e do movimento da Lei Seca no Sul. Muito se devia ao medo desta dupla combinação, o que um racista sulista mais temia :
It was the peak of Jim Crow, and the prohibition movement in the South... much of it was fear of this double combination, the scariest thing to a white southern racist :
Sei que tinha amigos que viviam naquela praia que diziam que se acordassem cedo conseguiam arranjar bebidas para levar para casa e roubá-las ao homem que estava à espera delas.
I know I had friends who lived on that shore who said if they got up early enough they could get liquor and take it to their house and steal it from the man who was waiting for it. Rum Row was busiest at what was called the rendezvous, off the southern coast of Long Island, where New Yorkers in motor launches moved from ship to ship, comparing prices before deciding what to buy. NARRATOR :
- Estrada Kam, perto da Wheeler.
Kam Highway, southern edge of Wheeler.
Mas é um sulista estúpido com noção antiquada das mulheres, o que parece ser o motivo de ele não me notar.
Though, he's also a stupid Southern man, stuck in an antiquated notion of the female ideal, which is why it seems he hasn't noticed me.
Tem acontecido ondas de eventos em torno do sul da reserva de Barrens... uma estranha, rápida, criatura humana.
Well, uh, there have been a rash of sightings all over the southern pine barrens - - a strange, fast-moving, human-like creature.
Dá-me uma expressão coloquial do Sul para surpresa e espanto?
Quick, what's a Southern colloquialism for shock and amazement?
Ela intermediou vários cessar-fogos entre líderes de tribos locais no sul do Afeganistão.
She brokered numerous ceasefires between local tribal leaders in southern Afghanistan.
Nove estados do Sul declararam que se vão desagregar dos Estados Unidos.
Nine Southern states have declared that they are seceding from the United States.
Eu li em algum lado que os Xerifes do sul gostam mesmo de ser rebaixados por nortenhos convencidos.
I read nowhere that Southern sheriffs really want to be talked down to by big-shot Northerners.
Ei, Xerife, estou a tentar aprender o dialecto do Sul.
Hey, Sheriff, I'm trying to learn Southern.
Quem dera estar aí para partilhar a vista convosco, mas a minha é duma perspectiva estelar, graças aos nossos amigos do Comando U.S. do Sul.
Wish I was there to share the view with you, but mine is stellar thanks to our friends in U.S. Southern Command.
E põe-me em linha o almirante Winnick do Comando do Sul.
Get me Admiral Winnick of the Southern Command.
Em 1934, em testes clínicos em conjunto com a Universidade do Sul da Califórnia, o tratamento de Rife foi testado em 16 pacientes com câncer terminal.
In 1934, in clinical trials affiliated with the University of Southern California, Rife's treatment was tested on 16 terminally ill cancer patients.
Nos continentes a Sul, eram os poderosos e musculados Abelisaurídeos que reinavam supremos.
In the southern continents, it was the powerful and muscular Abelisaurids that reigned supreme.
Isso significou que os Tiranossauros não poderam seguir para os continentes a Sul.
It meant the Tyrannosaurs couldn't spread to the southern continents.
"Palavra de honra" não é língua de cowboy, é do Sul.
"I do declare" is not cowboy. That's Southern Belle.
Sabe, não costumo reparar no pessoal, porque sinceramente, se viu um empregado de mesa no sul da Califórnia, já viu todos.
You know, I tend not to notice the staff, because honestly, if you've seen one busboy in Southern California, you've kind of seen them all - - if you know what I mean - -
Temos de ir ao sul da Virgínia procurar o local do crime.
So we have to go to southern Virginia to search for a murder site.
Inocentes sudaneses do sul assassinados.
Innocent Southern Sudanese murdered.
Meridional.
Southern.
É sulista?
Are you Southern?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]