Sra перевод на английский
42,774 параллельный перевод
Pensei muito na nossa luta no apartamento da Sra. Cho.
I have thought about our fight at Mrs. Cho's apartment.
Sra. Rasal?
Mrs. Rasal?
- Se posso ser franco, Sra. Rasal...
If I can be frank, Mrs. Rasal...
Acredita em karma, Sra. Rasal?
You believe in karma, Mrs. Rasal?
- Sra. presidente, se me permite.
Madam Speaker, if I may...
- Sra. presidente!
- Madam Speaker!
- Não vou parar, Sra. presidente.
I will not yield, Madam Speaker.
Sra. presidente, repito, exijo uma votação.
Madam Speaker, I repeat. I demand a vote.
Sra. Miller.
Mrs. Miller.
A nação acompanha-a a si e à sua filha no vosso luto, Sra. Miller.
The nation mourns with you and your daughter, Mrs. Miller.
O governo do seu marido, Sra. Underwood,
Your husband's administration, Mrs. Underwood,
Sra. Underwood, a Casa Branca ainda tem de partilhar pelo menos uma informação sobre a tentativa de captura destes terroristas internos.
Mrs. Underwood, the White House has yet to release one piece of information about the attempted capture of those domestic terrorists.
Sra. Underwood.
Mrs. Underwood.
Gostaria de falar com a Sra. Masterson.
I was hoping to speak to Ms. Masterson.
- Sra. Masterson...
- Ms. Masterson, please.
Estamos prestes a capturar o seu filho, Sra. Masterson, e farei tudo o que puder para que o possa ver.
We are close to capturing your son, Ms. Masterson, and I will do my best to have you see him.
Tem alguma ideia de onde está ele, Sra. Masterson?
Have you any idea where he is, Mrs. Masterson?
Sra. Underwood. Sra. Underwood.
Mrs. Underwood!
Sra. Underwood.
Mrs. Underwood!
O Presidente ligou à Sra. Miller.
The president called Mrs. Miller.
- Você é a Sra. Hemdale?
- Are you Mrs. hemdale?
Sra Kay, Sra Kay, vim o mais depressa que pude.
Miss K. Miss K., I came as soon as I heard.
- Sra. Koviki...
Jesus Christ!
Sra Maguire, vê-os neste tribunal?
Mrs McGuire, Do you see these men in Court today?
Sra Koviki, é simplesmente uma audiência, não tem importancia.
It's OK. Mrs Kevecki, this is just a hearing, it's nothing...
Esta Defesa mostrará que foi um acto deliberado, como... andavam a persegui-la, 10 minutos antes... cujo propósito de este brutal ataque, estava dirigido... para causar á morte da Sra. Maguire.
The State plan is to show that the attack was premeditated as the defendants stalked her ten minutes prior. This gruesome attack was intended to lead to the death of Mrs McGuire, as she was left, in a boat house, to bleed to death.
De facto, se não fosse a filha da Sra Maguire... não estaría aqui com vida para declarar.
In fact, if Mrs McGuire's daughter had not been present, Marteen McGuire would not be alive today, to give her testimony.
A Sra. Magire sufreu graves lesões psicofísicas. Estando em "Terapia Intensiva" incluso até ao dia de hoje. Ainda tem muita dificuldade em recuperar do ataque.
Mrs McGuire suffered serious physical injuries, she's been in intensive care and she's still recuperating from the attack today.
Perdão, Sra Maguire. Pode tirar os seus óculos de sol aquí?
Excuse me, Mrs McGuire, would you mind removing the sun glasses?
Obrigado Sra. Maguire.
Thank you Mrs McGuire.
- Sra. Maguire?
- Mrs McGuire?
Aceite, a Sra Maguire, espera a sua próxima pergunta.
Teena! Please, wait for the next question, Mrs McGuire.
Sra Maguire já que não reconheceu os seus agresores.
Mrs McGuire's positive identification of all four defendants.
Obrigado Sra Maguire. Pode descer do estrado.
Thank you, Mrs McGuire, you may step down.
Admitiram que tiveram sexo com a Sra Maguire.
freely admit that they had sex with Mrs McGuire in that boat house.
A Sra Maguire, tinha consumido alcoól antes, numa festa... com um velho amigo.
Mrs McGuire had been drinking earlier that evening at a party given by a Raymond Casey. Her... ladies'boyfriend.
A Sra. Maguire, leva a sua filha de 12 anos... a cruzar Rocky Point Park.
Mrs McGuire dragged her 12 year old daughter to Rocky Point Park.
A Sra Maguire escondeu a sua filha no bosque. E ali se encontrou com os acusados.
She dragged her daughter to Rocky Point Park, where she met up with the defendants.
Sra Fik, num julgamento sempre há riscos.
Mrs Fick, in a Jury trial... there's always a risk.
A Sra. Doyle está na sala de exames três e juro, se aquela vieja voltar a chamar-me Maria...
Mrs. Doyle is in exam room three and I swear to God, if that vieja calls me Maria one more time...
A Sra. Doyle tem Alzheimer.
Mrs. Doyle has Alzheimer's.
Sra. Hamilton, mais uma vez, discordo respeitosamente.
Mrs. Hamilton, again, I respectfully disagree.
Ouça-me, Sra. Kovac, vou perguntar uma última vez.
Listen to me, Mrs. Kovac, I'm only gonna ask you one last time.
Mas suficientemente bem é bom suficiente, sra. Turner?
But is well enough good enough, Mrs Turner?
No futuro, sra. Turner, os biscoitos serão apenas para as que desmaiam.
In future, Mrs Turner, biscuits will be for fainters only.
Penso que será você, sra. Watts.
I think that will be you, Mrs Watts.
Vim cá com uma mensagem para a sra. Trudy Watts, àcerca de uma consulta na clínica dos olhos.
I've called with a message for Mrs Trudy Watts, about an appointment at the eye clinic.
- Sra. McCall?
Dumbass.
Sra Koviki?
Mrs Kevecki,
Sra. Kovacs...
Mrs Kevecki...
Sra. Vos.
Ms. Vos.