Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Standish

Standish перевод на английский

90 параллельный перевод
Por aqui para o Sanatório Standish.
This way to the Standish Sanitarium.
Sanatório...
Standish San...
Por aqui para o Sanatório Standish...
This way to the Standish...
Sanatório Standish.
Standish Sanitarium.
Venha já, Sanatório Standish. "
Stop. Come at once, Standish Sanitarium. "
- Ouça, Miss Standish...
- Now, look here, Miss Standish...
E agora, doutor, apresento-lhe Miss Standish.
And now, doctor, I'd like you to meet Miss Standish.
Doutor, esta é a Miss Standish, a dona do sanatório.
Doctor, this is Miss Standish, owner of the sanitarium.
- Como vai, Miss Standish?
- How do you do, Miss Standish?
- Miss Standish?
- Oh, Miss Standish?
Miss Standish ainda näo chegou.
Miss Standish is still out.
Miss Standish, suponhamos...
Look, Miss Standish, suppose...
- O Sanatório Standish.
- The Standish Sanitarium.
Podia pagar as dívidas da Miss Standish.
You could take over the notes from Miss Standish.
Vou fazer queixa à Miss Standish.
I'll report this to Miss Standish.
- Li o relatório daquele tipo.
- Standish.
Falávamos dessa maneira nos anos 30, Noel!
Noah. - Standish?
Gardner Huntington Standish, aceitas Victoria Stafford... como tua fiel esposa... e prometes solenemente amá-la, honrá-la e acarinhá-la... até que a morte vos separe?
Do you, Gardner Huntington Standish, take Victoria Stafford to be your lawful wedded wife, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish her until death shall separate you?
E tu, Victoria Stafford, aceitas Gardner Huntington Standish... como teu fiel marido, e prometes solenemente amá-lo, honrá-lo e acarinhá-lo... até que a morte vos separe?
And do you, Victoria Stafford, take Gardner Huntington Standish to be your lawful wedded husband, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish him until death shall separate you?
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
How big a hole will a busted-up sky truck make in your annual figures, Mr Standish?
nem para o almoço.
'I told our friend Standish we wouldn't even have time to think about lunch.
Verdade, Standish.
That's right, Standish.
Sr. Standish.
Mr Standish...
Ouça, Standish.
Hey, Standish!
Não se preocupe, Standish.
Don't worry, Standish.
Eu sou o chefe do laboratório. o Standish é o chefe da administração.
Well, I'm head of the lab section and Standish is head of the administration section.
Espere, espere, Standish.
Hold it, hold it, Standish.
- Standish?
- Standish?
Mr.Standish, gostava de lhe pedir desculpa pelo golpe na orelha quando o raptamos.
Mr. Standish, I would like to apologize for the blow to your ear when I kidnapped you.
Descontrai-te. Não assaltámos Watergate. Esvaziei um pneu.
Baker's moving to excuse Standish, so we've got to get into his involvement with the pipeline contracts.
O Baker vai propor que se dispense o Standish no fim da audiência, por isso, temos de aprofundar a ligação dele com os oleodutos.
Like those Lebanese lobbying answers. He twists his watch, come down hard. Hey, Pete.
Pressione o Standish quando ele torcer o relógio.
- Your boss is writing "kick me" on this.
"The court of Mile Standish".
" The courtship of Miles Standish.'"
- E Lord Rupert Standish e Mr. Blond?
What about Lord Rupert Standish and Mr. Blond?
Lord Standish e Mr. Blond chegaram, m'Lady.
Lord Rupert Standish and Mr. Blond are here, milady.
Acabará por se convencer : "Já conhece a minha filha Lady Standish?"
- He'll come around. "Have you met my daughter, Lady Rupert Standish?"
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.
The Puritans shut them down, they sent in Miles Standish,
O meu nome é Myles Standish.
My name is Myles Standish.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
Sherlock Holmes, Ambassador Standish from America and Lord Coward, the home secretary.
Estes homens estão do meu lado, Standish.
These men are with me, Standish.
Standish, o embaixador da América, onde a águia é o emblema nacional há mais de cem anos.
Standish, ambassador to America where the eagle has been the national emblem for over 100 years.
A morte do Standish foi um verdadeiro mistério, até você ter usado o mesmo composto para fazer explodir o cais.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf.
Tê-lo-á o Standish confundido com a chuva, ao entrar no templo?
Did Standish mistake it for rain as he entered the temple?
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
Resonant language among all living beings on this planet and maybe others as well.
Standish.
Standish.
Kevin Standish foi dado como desaparecido de Cody, Wyoming, em maio passado.
Kevin Standish was reported missing from Cody, Wyoming, may last year.
Entre eles, um soldado, Miles Standish.
Among them a soldier, Miles Standish.
Voltamos a perdê-lo, capitão Standish.
Oh, we lost them again, Captain Standish.
- O Standish voltou!
Standish has returned!
Standish!
Standish!
Ouça, Standish!
Hey, Standish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]