Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Stevenson

Stevenson перевод на английский

257 параллельный перевод
- O Sr. Stevenson graceja. Eu não.
- Mr. Stevenson makes jokes.
Um veleiro, romances de Stevenson.
A sailboat, like in Robert Louis Stevenson.
Ele é o The Weir Of Herminston por Robert Louis Stevenson.
He's The Weir of Hermiston by Robert Louis Stevenson.
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc.
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc. )
- É verdade. Mas lembro-me do Sr. Logan, do Joe Stevenson, do Burnheimer...
Well, that's right but I can remember Mr Logan,
- Harry Stevenson.
- Harry Stevenson.
Fora do auditório municipal de Dallas, um grande número de piquetes deu ao embaixador das Nações Unidas Adlai Stevenson uma recepção escaldante ontem à noite quando ele veio para dar uma palestra em homenagem ao Dia das Nações Unidas.
Outside the Dallas municipal auditorium, a large number of pickets gave U.N. ambassador Adlai Stevenson a hot reception last night when he came to give a speech in honor of United Nations Day.
Stevenson disse a amigos que ele ia aconselhar o Presidente Kennedy a não fazer a próxima visita a Dallas por causa do ambiente hostil naquela cidade.
Stevenson told friends that he was going to advise President Kennedy not to make that forthcoming trip to Dallas because of the hostile atmosphere in that city.
Essa é a teoria do Dr. Ian Stevenson, da Faculdade de Medicina da Virginia.
This is the theory of Dr. Ian Stevenson of the Virginia Medical School.
Trabalha só para o Stevenson ou quê?
You work for Stevenson all the time or what?
- Sr. Wells, o Dr. Stevenson chegou.
- Dr.Stevenson is here.
- É a maleta do Dr. Stevenson.
- That's Dr.Stevenson's bag.
Stevenson, John Leslie Stevenson.
- John Leslie Stevenson.
Chama-se John Leslie Stevenson.
- His name was John Leslie Stevenson.
Não vim aqui para conversar consigo, Stevenson.
I'm not here to engage in idle banter, Stevenson.
Stevenson!
Stevenson. Is he okay? I beg your pardon.
- John Leslie Stevenson.
- John Leslie Stevenson.
Se chama John Leslie Stevenson, é inglês e é cirurgião... tem aproximadamente 37 anos... cabelo louro, bem cortado... mede cerca de 1.8O m de altura.
His name is John Leslie Stevenson. English, he's a surgeon. Approximately 37 years of age, flaxen-hair, clean-shaven and stands well above 6 feet in height.
Como sabe que o Dr. Stevenson... é responsável pela morte das duas raparigas?
What makes you say that this, Dr.Stevenson is responsible for the death of the girls?
Fui enviado de Londres atrás da pista de John L. Stevenson. INFORME DA ALFÂNDEGA : DESCONHECIDO
I was sent from London on the trail of Stevenson, traveling incognito.
Gostaria de acreditar, Sr. Holmes, o meu trabalho ficaria mais fácil... mas segundo esta informação da U.S. Customs, não há registo... de nenhum John Stevenson que tenha entrado no país... e segundo a British Customs, ninguém com esse nome saíu de Inglaterra... e também não existem provas de que um Sr. Holmes tenha entrado neste país.
I'd like to.My job would be simpler if I could. This printout says U.S.Customs has no record of John Leslie Stevenson coming here.British Customs has no record of a man by that name leaving.
Claro que Stevenson pode ter usado outro nome... mas como não sabemos onde está, não podemos interrogá-lo, pois não?
There's no mention of a Mr.Holmes but since we don't know where he is, we can't question him.
E Stevenson tinha razão numa coisa... a violência é contagiosa, como o sarampo.
Violence is contagious.Like measles.
- Stevenson!
- Stevenson!
Stevenson!
Stevenson!
Stevenson.
- Milne, Major Russell Stevenson...
Sr. Stevenson, por favor atenda o telefone branco do vestíbulo.
Mr Stevenson, please pick up the white courtesy phone in the lobby.
Já devia ter entregue estas camisas há um ano.
I'm a year behind on Mr. Stevenson's shirts.
O Sr. Stevenson já não parece conseguir ler.
Mr. Stevenson don't seem to read no more.
Vá a senhora, Sra. Stevenson.
You go yourself, Mrs. Stevenson.
No próximo mês, McLean Stevenson... lerá algo de Robert Louis Stevenson.
Next month it's McLean Stevenson reads Robert Louis Stevenson. - Treasure Island, I believe.
Stevenson.
- Stevenson.
- O Stevenson.
- Stevenson.
Um indivíduo chamado George Stevenson inventou uma chaleira que se move, precisa quem o ajude com o marketing.
Some fellow called George Stevenson has invented a moving kettle, wants someone to help with the marketing.
E o Stevenson encontra-se no...
And the Stevenson is found in...
O Stevenson é tão bom que embaraça as minhas prateleiras de caixotes.
The Stevenson is so fine it embarrasses my orange-crate bookshelves.
Satisfaz-nos saber que gostou tanto do Stevenson.
We're very happy you liked the Stevenson so much.
O Sr. Stevenson de São Francisco.
( secretary ) Mr Stevenson in San Francisco.
Já disse que o livro foi escrito por um tipo chamado Robert Louis Stevenson?
Did I mention it was written by Robert Louis Stevenson?
Não é muito amigável, pois não, Stevenson?
Not very friendly, is he, Stevenson?
Tenho o Stevenson lá em baixo agora a tratar das luzes.
I got Stevenson down there now stringing the lights.
- E o Stevenson?
- What about Stevenson?
O Stevenson foi-se embora no meio do trabalho e não levou o pagamento.
Stevenson left in the middle of a job and didn't pick up his pay.
Um mês antes, o embaixador Adlai Stevenson tinha sido lá cuspido e agredido, tinha havido atentados ao Gen. De Gaulle...
A month before, in Dallas, UN Ambassador Adlai Stevenson was spit on and hit. There had been attempts on De Gaulle's life in France.
Duane Stevenson dos Serviços Secretos dos Estados Unidos.
I'm Duane Stevenson of the United States Secret Service.
Assinada pelo próprio Robert Louis Stevenson.
Signed by Robert Louis Stevenson himself.
Robert Stevenson, primeira edição!
Robert Stevenson, first edition!
Para montar um concerto de rock, como o de Knebworth, em Inglaterra, ou o de Woodstock, só existe um sítio possível, que é aqui, no campo de jogos do Adlai Stevenson Memorial Park.
To put on a really great rock show, like Knebworth in England or Woodstock, there is only one place you can do it, and that's here, at Adlai Stevenson Memorial Park, in the playing fields.
Vai ser um grande concerto, no Adlai Stevenson Park.
It's gonna be a big concert at Adlai Stevenson Park.
O Dr. Stevenson.
Dr.Stevenson.
Exactamente!
Exactly.And Stevenson was right about one thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]