Translate.vc / португальский → английский / Stitch
Stitch перевод на английский
1,266 параллельный перевод
Alguns desses cortes precisam de uns pontos.
Couple of those cuts could do with a stitch.
Com ele, aprendi a cozer cavalos ou homens.
From him, I learned to stitch horse or man.
Anda, vamos cozer isso.
Come on, Let's go and stitch it up.
Tive de o cozer.
I had to stitch it up.
Vou aliviar-te de um dos teus filhos e dar-lhe um lar junto de mim, na Mansão Stitch.
I shall relieve you of one of your children... and give it a home with me at Stitch Manor.
Lady Adelaide Stitch.
Lady Adelaide Stitch.
Lady Stitch.
Lady Stitch!
Selma, Lady Stitch.
Selma, this is Lady Stitch.
Quero apresentar-lhes a minha filha adoptiva, a Menina Evangeline Stitch.
May I present my adopted daughter, Miss Evangeline Stitch.
Adoro-os, o que é mais do que a senhora sente.
I love them, Lady Stitch, which is more than you do.
Tenho fio de pesca, se quiser que eu cosa isso.
I got some fishing line, if you want me to stitch that,
Como se isso significasse alguma coisa. Costuravam qualquer coisa! Maldição!
They used to stitch everything up, goddamn it. lt was like the Dark Ages.
E mais vale prevenir do que remediar, não é?
And little stitch in save time doesn't it
Se calhar, já estava tudo pronto agora se não nos obrigasses a desfazer cada um dos malditos pontos.
Perhaps you'd have it finished by now if you hadn't made us undo every single bloody stitch.
Devagar, tenho pontos!
Slow down, I've got a stitch!
Stitch, porquê que estás a fezer isto?
Stitch, why are you doing this?
Pára, Stitch. Não...
Stop it, Stitch.
Stitch!
Stitch!
Acorda, Stitch. Acorda.
Wake up, Stitch.
Stitch, acorda.
Wake up. Stitch, wake up.
Stitch!
Lilo!
Vocês vão atrasar-se para a aula de hula.
Stitch! You're gonna be late for hula class.
- Ah, Stitch!
- Ah, Stitch!
- Oh, Stitch!
- Oh, Stitch!
- Um bocado da pele do Stitch.
- Is sample of Stitch's fur.
Qual é o problema com o Stitch?
What is wrong with Stitch?
Durante a sua criação, Stitch não foi carregado completamente.
During his creation, Stitch was never fully charged.
Tenho que fazer isso ou meu pequeno Stitch deixará... de ser bom.
I must, or my little Stitch will shut down for good.
Acho que Stitch está melhor.
I think Stitch feel better.
- que recarregará o Stitch.
- that will recharge Stitch. - Way to go.
- O Stitch está a ter um ataque.
Stitch is having another episode.
Rápido. Essas partes são cruciais para salvar a vida de Stitch.
These parts are crucial to saving Stitch's life.
A história é assim mesmo, Stitch.
This is how the story goes, Stitch.
Precisas de me ajudar, Stitch.
You gotta help me, Stitch.
E o bravo e lindo mortal Lo'hiau... é o Stitch.
And the brave and handsome mortal Lo'hiau. That's Stitch.
Stitch, o que estás a fazer?
What are you doing?
Talvez Stitch precise que sejas paciente com ele.
Stitch needs you to be patient with him.
- Stitch bom.
- Stitch good.
Stitch, sai daqui.
Stitch, just get outta here.
- Não, o Stitch vai.
- No, Stitch will.
- Não! Stitch primeiro!
Stitch first!
- Stitch.
- Stitch.
- Stitch pede desculpa.
- Stitch sorry.
Eu preciso de ti, Stitch.
I needed you, Stitch.
Stitch bom de novo.
Stitch good again.
Stitch bom.
Stitch good.
Stitch bom...
Stitch good...
- Stitch.
- Stitch. - Lilo.
Há algo de errado com Stitch.
Something wrong with Stitch.
Stitch?
Stitch?
Stitch, saia daí.
Stink-o-rama. Stitch, get out here.