Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Stock

Stock перевод на английский

5,181 параллельный перевод
- Não tenho nenhumas acções da AWM.
- I own no stock in AWM.
- As acções, a companhia.
- The stock, the company.
Espera, tu foste à TV e disseste às pessoas para comprarem as acções.
Wait, you went on TV and told people to buy the stock.
Reese, a quanto fecharam as nossas acções ontem?
Reese, where did our stock close yesterday?
Agora mesmo as vossas acções valem 2.3 $ biliões.
Times 81. Right now your stock is worth $ 2.3 billion.
E tudo começou com uma compra de acções.
And it all started with a stock trade.
Tu não gostas de ter uma amiga com quem podes dar umas voltas e ainda ter benefícios extra como conselhos de compra de acções?
Don't you like having a gal pal that you can hang out with where there are extra benefits like stock tips?
- Não posso usar os conselhos de compra.
- I can't use the stock tips.
Sloan, eu tenho informação privilegiada sobre a bolsa valores no meu computador.
I've got privileged stock information on my computer.
O que a Sloan está a dizer ao Charlie é que o pessoal está a comprar a Halifax ao preço actual de cotação com data de vencimento, no pressuposto de que a Toni está prestes a anunciar que a vai comprar.
What Sloan's telling Charlie is that people are buying Halifax at the current stock price with an expiration on the assumption that Toni's about to announce she's buying it.
Você tinha acções na empresa do Sr. Blunt?
Did you have stock options in Mr. Blunt's company?
Bom, é da melhor raça.
Well, she's from the best stock.
É a isto que chamo um stock do caraças!
Oh, now this is what I call Hell's Kitchen.
Empréstimos, desvios e fraude bancária...
Gambling loans, embezzlement and stock scams...
Acredites ou não, pensei na minha vida e percebi que tinha de compensar por... tantas coisas que fiz e que não fiz, que podiam ter feito a tua vida e a da Shelley mais feliz.
Whether you believe me or not, I really have been taking stock of my life, and realize I need to make amends for so many of the things I've done, as well as all the things I didn't do, which could have made your life and Shelley's... happier.
- Bem, todo o seu património era formado de acções da Applsn que lhes dei.
Well, their entire net worth was in Applsn stock options I'd given them.
Acções da Applsn, estão em queda - Obrigado.
Applsn stock is in free fall since Blunt's stunning arrest this morning.
Podes reabastecer o bar?
Could you stock the bar?
No mínimo, abastecemos lá antes de encontrarmos transporte.
At the very least, we stock up there before we find wheels.
Vários executivos da Atari, incluindo o presidente Raymond Kassar, venderam ações Warner pouco antes do anúncio de resultados negativos e do declínio no preço das ações.
Several Atari executives, including Atari's chairman, Raymond Kassar, sold Warner stock shortly before the negative earnings announcement, and the decline in the price of the stock.
Sr. Dr. Juiz, Shankar Bhoir é uma testemunha de conveniência.
Your honour, Shankar Bhoir is a stock witness.
Na verdade, não.
Stock shelves?
Obviamente, não te podemos confiar o nosso "stock" limitado.
You obviously can't be trusted with our limited supply.
Ted... E se te dissesse que podes apenas escrever anúncios e dar a volta aos clientes, sem te preocupares com votos de sócios e valores de ações?
Ted... what if I told you you could just write copy and fight clients and not worry about partnership votes or stock prices?
Para que mais o mercado de acções é bom?
What else is the stock market good for?
Dei informações sobre uma venda de acções.
I gave him information on a stock sale.
Ajudei-o com informações sobre o mercado de acções. Em troca de um apartamento.
I helped him with stock information in exchange for an apartment.
Para começar a baixar as acções da Empresa de Grãos Mayflower.
To set about shorting the stock of the Mayflower Grain Corporation.
Cada segundo que ele não está preso, vai acabar contigo.
And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down.
Está a vender as acções da minha firma, você e o seu marido.
You're shorting my firm's stock, you and your husband.
Eles sairão do mercado e passada uma hora o stock do Mayflower entra em queda.
They'll bail completely and an hour later Mayflower stock will be in the dumper.
O seu cliente não só vai ficar impedido de fazer uma oferta durante 60 dias, como ele também não vai poder comprar mais ações até lá.
Not only can't your client make a tender offer for 60 days, they can't purchase any more stock until then either.
E eu sei que isto parece ridículo, mas o meu dedo deve ter escorregado no teclado, e carreguei na ação errada.
And I know this sounds ridiculous, but my finger must have slipped on the keyboard, and I... I hit the wrong stock.
Estás a dizer que nem querias comprar essa ação?
You're saying that you didn't even mean to buy that stock?
Acabei de comprar mais 2 % das suas acções, O que significa que estou a salvar a sua empresa Com ou sem si.
I just bought another 2 % of your stock, which means I'm saving your company with or without you.
A tua cliente comprou acções da Farmacêutica Edson antes da autorização do FDA, ao usar informação interna.
Your client purchased stock in edson pharmaceuticals in advance of a favorable FDA ruling arising from insider knowledge.
Não comprei aquelas acções, se é o que estás a dizer.
I didn't buy that stock, if that's what you're implying.
Encontramos uma acção que sabemos que vai bem...
Find a stock that we know might do well and then... What?
De acordo com a bolsa, a ordem de compra das acções veio às 14 : 48.
According to the stock exchange, the purchase order for the edson shares went in at 2 : 48 P.M.
A Marren comprou as acções às 14 : 48 no dia 16. É a mesma hora em que fumavam, certo?
Marren bought the edson stock at 2 : 48 P.M. on the 16th, and that's the same time of day that you and Marren would often take your smoke breaks.
Não estavas a comprar acções no computador da Marren?
You sure you weren't buying edson stock on Marren's computer?
Podemos dar uma vista de olhos no seu stock?
May we take a look at your supply?
Estou aqui por causa do teu stock.
I'm here for your stash.
O Weaver contou-me sobre o stock dos Volms, e quero espairecer-me.
Weaver told me about the Volm supply cache and I could use some change of scenery.
Porquê guardar o stock num depósito de lixo tóxico?
Any particular reason you decided to hide your stash in a toxic dump?
Portanto, propus uma direção escalonada para compensar a diferença.
But your figures on the non-voting stock didn't add up, so I proposed a staggered board to make up for the imbalance.
Se fizeres isso, vais acionar uma divisão nas ações. As ações dele vão dobrar o poder de voto, as tuas não.
You do that, it triggers a stock split, his shares double in voting power, yours don't.
Sim, podes ajudar-me ao dizer quanto tempo mais vai demorar para encontrar uma forma de licitar naquelas ações.
Yes, you can help by telling me how much longer it's gonna take for you to find me a way to bid on that stock.
Um dos maiores sinais de alerta para a SEC é uma compra de ações com dinheiro mantido em fundos para clientes.
One of the biggest red flags at the S.E.C. is a stock purchase with money kept in trust for clients.
E usámos $ 20 milhões do nosso dinheiro para comprar essas ações.
And we use $ 20 million of our own money to buy that stock.
Veremos se a SEC acha que é uma trata comprar ações ilegalmente.
We'll see if the S.E.C. thinks it's bullshit that you're buying stock illegally.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]