Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Stockings

Stockings перевод на английский

511 параллельный перевод
MEIAS
STOCKINGS
Vem um homem comprar calças, meias três-quartos... percal e me dá um filhote de urso.
A man comes in, buys a pair of pants, some stockings... a piece of calico and gives me a bear cub.
Mostre-me suas meias, Marie.
Show me your stockings, Marie
Tenho os sapatos e as meias encharcados, vou tirá-los.
My shoes and stockings are soaked. I'll take them off.
As minhas meias estão secas, Sr. Hoolihan?
Are my stockings dry, Mr. Hocilhan?
Não, a Rita pode ficar com todas as meias de seda que quiser.
No, Rita can have all the silk stockings she wants.
- Meias, meias! Meias de seda! Seda como nunca tinha tocado...
Silk stockings!
São lindos, não são?
They're beautiful. Black stockings!
Basta usares... meias de seda e suspeitam de contra-revolução.
All you have to do is wear... a pair of silk stockings, and they suspect you of counter-revolution.
Espero que gostes das meias de nylon, querida.
I hope you like the nylon stockings, darling.
Eu usaria as suas meias?
Would I ever want to wear your stockings?
Quero saber quem roubou minhas meias.
I'd like to know who filched my stockings! Excuse me.
E acha que a felicidade é morar num bairro elegante... ter belas roupas, empregada, amantes ricos.
With my pay? It's barely enough for stockings and cigarettes. I've gotten by like every other woman.
Compra de última hora para os presentes dos meninos... correndo a casa para acender a árvore e encher as meias... para os afortunados.
Last-minute shopping, presents for the kids. Hurry home to light the tree and fill the stockings. For the lucky ones.
Peúgas... castanhas...
Stockings, black cotton, one dozen pair. "
Houve até um marajá que veio de propósito da Índia... para lhe pedir uma das suas meias de seda.
There was a maharaja who came all the way from India... to beg one of her silk stockings.
Em todo o caso, onde compras meias para senhoras?
In any event, where do you buy ladies'stockings?
As tuas meias estavam furadas.
In a word, your stockings had holes.
Mas os furos das minhas meias não incomodam as suas pernas.
But the holes in my stockings don't bother your legs.
Nunca pensei que usaria verdadeiras meias de seda.
I never thought I'd be wearing real silk stockings.
"Garota, se procura um marido, então use meias Pogge sob o vestido."
"Girl, if there's a man you crave, Pogge stockings will make him rave!"
"Meias Pogge", diz o homem requintado "agradam ao gosto mais apurado."
"A connoisseur knows what's best : Pogge stockings pass the test!"
"Meias Pogge", diz o homem requintado, "agradam ao gosto mais apurado."
"A connoisseur knows what's best : Pogge stockings pass the test!"
"Meninas à procura de marido vestem meias Pogge sob o vestido!"
"Girl, if there's a man you crave, Pogge stockings will make him rave!"
Perdão, mas como fabricante de meias tenho interesse técnico no assunto.
Excuse me, but I manufacture stockings. It's professional interest.
lavar, cozinhar, cerzir meias, ter filhos, pelo menos, dez ou quinze.
washing, cooking, darning stockings, having babies. 10 or 15 of them at least.
Com meias tão rasgadas.
Your stockings are completely torn.
Quer dar umas meias de seda á Frau Schulz no Natal?
How would you like to give Frau Schulz silk stockings for Christmas?
- Estas meias eram suas, não eram?
Those stockings were yours, weren't they? No.
Tony, havia aqui um par de meias.
Tony, there was a pair of stockings here.
Podiam ter levado as meias e feito qualquer coisa.
They could've taken those stockings and done anything with them.
E podia também ter... colocado as meias na mesma altura.
And you could have also... planted the stockings... at the same time.
Eu estava a pensar que, daqui em diante... vamos ter de pendurar três peúgas.
I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings.
Tem muitas meias também, muita roupa intima?
Do you have many stockings, too, and much lingerie?
Eu gostaria de comprar um par de meias de seda.
I would like to buy a pair of stockings.
Um par de meias novas, super delicadas.
Brand new pair of stockings, extra sheer.
Obrigado pelas meias. "
Thanks for the stockings. "
Encheu todas as meias e se virou num solavanco.
And filled all the stockings, Then turned with a jerk
Quero sapatos e meias desta cor.
I want shoes and stockings in this colour.
- Só uso quando estousem meias.
I only wear it when I don't have stockings on.
Caso não conheça os regulamentos das nossas prisões, meias de seda são proibidas.
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
A Sister Woman vai pagar-me um par de meias.
I ought to send Sister Woman a bill for a new pair of stockings.
As meias.
The stockings.
Nas minhas meias ou sapatos.
They could be in my shoes, my stockings, garters.
Meias brancas... e os sapatos azuis com pérolas.
The white stockings too, and the blue shoes with the pearls.
Tanto quanto as meias pretas até o joelho da Beneatha.
Bad as them black knee stockings Beneatha wears all the time.
E a senhora, que diz a umas meias?
Some stockings for the lady?
- Isto são meias.
- Those are stockings.
- Meias!
Stockings!
- estas meia-calças são bem finas...
Feel how soft your stockings are.
Fique com elas.
- Silk stockings.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]