Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Studies

Studies перевод на английский

2,329 параллельный перевод
Estou a dedicar-me aos meus estudos.
I am devoting myself to my studies.
Mas ando muito ocupada com os meus estudos.
But I'm too busy with my studies.
Especialmente prevalente em casos de adolescentes e estudos sugerem que a cobertura dada pela imprensa por vezes associa-se a mais mortes.
It's especially prevalent in teen cases, And studies suggest that media coverage Is sometimes associated with more deaths.
Vais regressar aos estudos e a próxima vez que eu cá vier será para assistir à tua graduação.
You'll get back to your studies, and next time I'm over, it'll be for your graduation.
A intensa concentração que o estudo requer é demasiado para a mente.
The intense concentration required by their studies overwhelms their minds.
Estamos a aprender sobre a Índia em Estudos Sociais, e ela pensou que seria uma boa lição sobre casamentos arranjados.
We're also learning about India for social studies, so she thought it'd be a good lesson in arranged marriages.
Vão para o balneário. Façam os trabalhos. Seja bons rapazes.
Get your studies done tonight, be good boys, see you in the morning.
O Russel Turner ensinava Estudos Sociais no Liceu de Miami West.
Russell Turner taught social studies at Miami West High.
Então como é que o professor de Estudos Sociais acaba por ser cortado ao meio pelos Sakiru?
So how did the social studies teacher get chopped in half by the Sakiru?
O meu pai era professor de Estudos Sociais.
My dad was a social studies teacher.
Após muitos estudos, chegamos ao que a maioria dos pais acredita, que um bom professor é o que funciona e que um mau professor é o que não funciona.
After lots of studies, we come down to just what most parents believe, and that is a good teacher is what's working and a bad teacher is what's not working.
Ensinei Inglês e Estudos Sociais, ensinei alunos do ensino Secundário com atraso de 2 a 3 anos.
Then I taught English and I taught social studies, and I taught it to high school kids who were two and three years behind.
Só estou consolada, no entanto, por estudos recentes que ligam o QI e libido.
I'm only consoled, though, by some recent studies Suggesting a link between iq and sex drive.
Há protocolos experimentais, mas a FDA ainda não completou os estudos em termos de segurança, e há informações de efeitos secundários graves.
There are experimental protocols, but the FDA hasn't completed safety studies, and there are reports of severe side effects.
Sobre os teus estudos?
Your studies?
O que mais desencoraja um processo é a familiaridade. Uma relação pessoal. Então, acho que, se estabelecer uma ligação com o Kevin, terá mais dificuldade em processar-nos, sabendo que afectará o meu sustento.
Studies have shown that the strongest deterrent to a lawsuit is familiarity, a personal relationship, so I figure I establish a rapport with Kevin, it'll be that much harder for him to sue knowing it'll affect my livelihood.
Há estudos que defendem que os melhores casamentos são aqueles em que os maridos são cinco anos mais velhos.
That's interesting. Studies show that the most successful marriages are the ones Where husbands are at least 5 years older than their wives.
Faça um hemograma completo, um exame metabólico, e vamos fazer alguns estudos de genotipagem.
You draw a CBC, a chem-18, - and let's do some genotyping studies.
Até verifiquei os estudos da condução nervosa.
I even checked nerve-conduction studies.
Não queremos que o choro do bebé atrapalhe os teus estudos.
We don't want baby's cries to upset your studies.
- Bem... Tivemos muitos alunos a fazer Estúdios de Mídia.
Well, we had a lot of people doing media studies.
Faz o que o colégio mandar, nada de negligenciar teus estudos.
Look, whatever the college says, you do. No more neglecting your studies. I'm glad this young lady's making you happy, but...
Estudos mostram que alivia a dor neuropática melhor que os barbituratos.
Studies show that it treats neuropathic pain better than any barbiturate in its class.
- Posso ver os estudos?
Uh, can I see the studies? Uh, yeah.
Os ensaios de segurança e os estudos das dosagens estão bem, mais ainda precisamos de aprovação para iniciarmos a fase III da experimentação.
Let's not get ahead of ourselves. The safety trials and the dosing studies are good, but we still need to get approval
Estudos comprovaram que crianças com amigos imaginários destacam-se intelectualmente.
You know, studies have shown that children
Não se concentra nos estudos.
Doesn't concentrate on studies.
"Ele não se concentrar nos estudos."
'He doesn't concentrate on studies.'
Dra. Shepherd. Os testes ao fluido cerebrospinal mostram um abrandamento do fluxo e não uma obstrução total. Podia resultar.
Her C.S.F. studies show a slowing of flow, not a complete obstruction.
Há estudos que demonstram que, desde que bem congelado... a deterioração das células do corpo pára... e pode ser mantida nesse estado quase indefinidamente.
Studies have shown that when frozen properly... a body's cell deterioration stops... and can be held in that state nearly indefinitely.
Três estudos diferentes sugerem que este método é muito eficaz.
Three separate studies suggest this is a very effective method.
É uma Universidade pequena, mas tem um óptimo Sector de Estudos Gerais.
It's a small school, but it's got a great General Studies department.
Estudos Gerais.
General Studies.
Há estudos que provam que, com o falhar da relação... o aluno costuma sentir-se inútil e furioso.
Studies show that as the relationship fails... the student often feels powerless and angry.
Considero a minha escrita um estudo do comportamento humano, observando o que faz as pessoas agirem.
I think of my writing as character studies in human behavior, looking into the heart of what makes people tick.
Estudos mostram que a melhor forma de trazer doações é através de um departamento atlético, especificamente, - uma equipa de futebol vencedora.
Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department- - specifically, a winning football team.
Estudos mostram que induz sonhos nítidos, com a última coisa que o paciente pensou.
Studies have proven that it induces vivid dreams, often the last thing the patient thinks of. The subconscious moves to the forefront.
Mas quero ter uma reunião com todos quando os resultados vierem, antes de avançarmos mais, está bem?
I want a meeting with all of you when his studies come back, before we go any further down this road, OK?
Estou só gravando para meus estudos.
No, I'm just recording for my studies.
Aqui pode ver uma tabela que ilustra estudos publicados em 2006, comparando os resultados dos tratamentos de diferentes tipos de gliomas cerebrais.
Here is a table illustrating studies published in 2006, comparing the results of different childhood brainstem glioma treatments.
Enquanto Burzynski ia sendo alvo de ataques contínuados de agências estatais e federais, os primeiros estudos sobre fenilacetato foram publicados em abril de 1992 Com a assinatura de Dvori Samid e patrocinado pelo Instituto Nacional do Cancro.
While Burzynski was facing continuous harassment from state and federal agencies, the earliest phenylacetate studies were published in April of 1992, authored by Dvorit Samid, hosted by the National Cancer Institute.
"Uma vez que estes estudos foram parados antes de completados, não existem conclusões que se possam tirar, sobre a eficácia ou toxicidade dos antineoplastons".
"because these studies were closed prior to completion, no conclusions can be made about the effectiveness or toxicity of Antineoplastons."
Nós comparamo-los com os dados que tinhamos dos nossos estudos.
We compared this to the data which we have in our studies.
Ele... preocupa-se a sério com os estudos, especialmente se for um assunto que lhe interesse.
He, um, he really cares about his studies, especially if it's a subject he gets into.
Ou estuda os serial killers.
Or he studies serial killers.
Diz que leva os estudos a sério, especialmente quando é um assunto interessante.
She said he's serious about his studies, especially when it's a subject he gets into.
Ela falsificou os resultados.
She did doctor her studies.
Não descuides os teus estudos, nem os treinos de artes marciais.
Neglect neither your studies nor your martial arts training ;
Havia um homem que começou a ensinar estudos religiosos que se tornaram mais e mais radicais.
There was a man who started to teach religious studies that became more and more radical.
Há estudos que sugerem
There have been studies that suggest
Ele estuda o crime para viver.
He studies crime for a living.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]