Translate.vc / португальский → английский / Stuffy
Stuffy перевод на английский
411 параллельный перевод
Está muito ocupado a correr para Filadélfia, para fazer discursos enfadonhos em enfadonhas reuniöes de banqueiros.
He's too busy rushing off to Philadelphia to make stuffy old speeches at stuffy old bankers'meetings.
Bem, se preciso explicar, estava abafado aqui.
Well, if I must give an explanation, it was stuffy in here.
O ar está tão carregado como de costume...
Just as stuffy as ever in here.
Não, eu...
I'm stuffy.
Ganhaste, Stuffy.
Well, you won it, Stuffy.
Bom trabalho, Stuffy.
Nice work, Stuffy.
Stuffy, onde estás?
Stuffy, where are you?
Onde está o Stuffy?
Where's Stuffy?
Stuffy!
Stuffy!
- Queria que o Stuffy fosse vigarista?
- He wanted Stuffy to be crooked, eh?
Gil, dá trabalho ao Stuffy.
Gil, why don't you give Stuffy a job.
- Stuffy!
- Hey, Stuffy!
Stuffy, já sei como é.
Stuffy, I got it.
- O Stuffy disse-lhe?
- Did Stuffy tell you?
Pergunte ao Stuffy.
Here, ask Stuffy.
O Stuffy tem razäo.
Stuffy's right.
Você canta, eu vendo livros e o Stuffy vai deitar o Hi Hat.
You sing, I sell some more books and Stuffy, he's gonna put Hi Hat to bed.
Parece que vai chover amanhä, Stuffy.
Looks like a wet track tomorrow, Stuffy.
- O Stuffy é que está a meter água.
- I think Stuffy's is the one with water.
E o Stuffy também.
Stuffy's laughing too.
Vá, ri-te, Stuffy.
Go on and laugh, Stuffy.
Vá, Stuffy!
Go ahead, Stuffy!
Stuffy.
Stuffy.
Stuffy!
Hey, Stuffy!
Stuffy, encontraste o Hi Hat?
Hey, Stuffy, did you find Hi Hat?
Stuffy, pira-te!
Stuffy, scram!
- O Stuffy caiu!
- Stuffy's down!
- Stuffy!
- Stuffy!
- Stuffy, és maravilhoso!
- Stuffy, you were wonderful!
Está abafado aqui.
My, it's stuffy in here.
Não sejas enfadonho.
Don't be stuffy.
Está muito abafado lá dentro.
- Well, rather stuffy in there, eh?
É sufocante aqui, Eu quero ir para fora.
It's stuffy in here, I would like to go outside.
O ar não era abafado no salão.
It was not at all stuffy in the saloon.
Nada a ver com um homem cansado Ou sofre de falta de ar.
They do not look at all like people who are tired or people who feel faint in a stuffy room.
Pat, não me fales do meu dever, faz-te soar muito enfadonha.
Pat, don't tell me about my duty. It makes you sound so stuffy.
Certo. Andando. - Os maiores da sua seção?
Stuffy, who are the biggest toughs in your lot?
Cinco minutos de descanso, Stuffy!
Five minutes easy, Stuffy.
Stuffy! Sgto. Hawkins!
Sergeant Hawkins.
Stuffy!
Stuffy?
Odeio esta atmosfera emproada.
I just hate this stuffy atmosphere.
A sala cheirava a tabaco da noite anterior.
The living room was still stuffy... from last night's cigars.
Está abafado aqui, não está?
It's stuffy in here, isn't it?
Está muito abafado aqui para um piquenique.
It's too stuffy in here for a picnic.
Está abafado no meu quarto.
It was stuffy in my room.
Parece muito aborrecido.
Sounds awfully stuffy.
Não acho que seja assim tão aborrecido.
I don't think it sounds stuffy at all.
Você também parecer mais jovem, se não vestida como conservador.
You too would look 1 0 years younger, if you did not dress so stuffy.
- Conservador?
- Stuffy?
Está calor aqui.
Sure is stuffy in here.
Não seja um estiramento.
- Oh, don't be stuffy, Larry. Let us give her a dress.