Translate.vc / португальский → английский / Sweetpea
Sweetpea перевод на английский
38 параллельный перевод
Aqui está, amorzinho.
There you are, sweetpea.
Estás bem, Sweetpea?
You all right, sweetpea?
- Sweetpea, onde é que estiveste?
Sweetpea, where have you been?
- Adeus, Sweetpea.
- Bye, sweetpea.
Não te afastes, querida.
Don't run off, now, sweetpea.
Onde você esteve, doçura?
Where you been, sweetpea?
Você e o Sweetpea saíram para traírem a mim e à Kim.
I know you and Sweetpea was out doing me wrong.
É homem morto, carinho.
You're a dead man, sweetpea.
O jogo continua, ervilha-doce.
The game's on, sweetpea.
- Aqui está, sweetpea.
- Here you go, sweetpea.
Querida...
Sweetpea.
Querida, eu não...
Sweetpea, I didn't...
Espera só um bocadinho, sim, fofa?
Okay, just hold on, okay, sweetpea?
Está tudo bem, fofinha.
It's okay, sweetpea.
Quem tem o ouro faz as regras, querida.
Those with the gold make the rules, sweetpea.
Não te esqueces, pois não, querido?
You gonna remone that, sweetpea?
Olá, querido, olá.
Hey, sweetpea. Hey.
Ei, docinho.
Hey, sweetpea.
Ou é o teu dia ou não é, querida.
Either it's your day or it's not, Sweetpea.
Vá lá, querida.
Ooh, come on, Sweetpea.
Querido... consegues sempre fazer-me sorrir.
Oh, Sweetpea, you can always make me smile.
Olá, querido.
Hi, Sweetpea.
Owen, querido, a mamã chegou!
Owen, Sweetpea, mommy's home!
Tarde demais, docinho.
It's too late, Sweetpea.
A Julia enganou-nos, docinho.
Julia tricked us, Sweetpea.
- É óptimo, bonequinha.
- That's great, sweetpea.
Não é esse direito, Sweetpea, 09 : 53?
Isn't that right, Sweetpea, 9 : 53?
Sweetpea, você e eu somos iguais.
Sweetpea, you and I are alike.
Querido.
Sweetpea.
- Bom trabalho, querido!
Great job, sweetpea!
Adeus, Sweetpea.
Bye, Sweetpea.
Que tal, Sweetpea?
What's up, Sweetpea?
E quando um gato qualquer tentou comer o Sweetpea, quem o salvou?
And when that random cat tried to eat Sweetpea who saved him?
Sweetpea...
Sweetpea...
Tu dizes-nos tudo.
- You tell us everything, sweetpea.
Fofa, não sou estreante nisto.
Sweetpea, this ain't my first rodeo.
Só eu, tu, e a nossa menina.
Just me, you, and Sweetpea.
A Ervilhinha e eu temos tudo sobre controlo.
Sweetpea and I have everything under control.