Translate.vc / португальский → английский / Sylvester
Sylvester перевод на английский
741 параллельный перевод
- Sylvester.
- Sylvester.
Aqui o Sylvester já viu que estão mesmo apanhados.
And nickle-wickle Sylvester wants to knock your fatsy-watsy heads together.
Quero apresentar-vos o Sr. Sylvester Scarletto com a sua canção.
I introduce to you, Mr. Sylvester Scarletto singing "The Winkle on the Boarding House Floor." Mr. Sylvester Scarletto.
Mas sejamos razoáveis.
Let's be reasonable, Sylvester, let us be just.
- Entra!
Is that you, Sylvester?
És tu, Sylvester? Entra.
Is that you, Sylvester?
O Sylvester é a Sylvia.
Sylvester is Sylvia.
Esqueçamos aquele desacato do Sylvester, a Sylvia é muito mais encantadora.
Oh, let's forget about that little wretch Sylvester. Sylvia's so much more charming.
Vamos abrigar-nos, sylvester.
Better get under cover, Sylvester.
O Dr. Sylvester disse que o Stephen está com complexo de culpa.
Dr. Sylvester says Stephen has a guilt complex.
O Dr. Sylvester disse...
Dr. Sylvester says-
Disse que ele não admite sentir outra coisa que não seja amor.
Dr. Sylvester says that men like Stephen can't admit... what they feel for a woman is not love.
Conhece o Dr. Sylvester?
You know, Dr. Sylvester.
Sabia que me trato com o Dr. Sylvester?
Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester?
Mary, você nunca foi ao Dr. Sylvester.
Why, Mary, you've never been to Dr. Sylvester in your life.
Não estou...
I'm not interested in Dr. Sylvester. Shh.
A cidade toda está sabendo. Vamos, Peggy.
It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester.
Ela disse... disse que o Dr. Sylvester deixou a barba crescer pra rir sem você ver.
She's now telling... She's now telling that he had to grow a Vandyke beard... so you can't see him laughing at you.
Sylvester.
Sylvester.
- Venha aqui, Sylvester.
- Come here, Sylvester.
Andamos para aqui feitos malucos e nem nos lembramos de Sylvester!
Why didn't I think? We've been running around like lunatics. Why didn't I think about Sylvester?
- Quem é esse?
- Who on earth is Sylvester?
Vamos ou não ligar ao Sylvester?
Are we calling Sylvester or not?
Porque seu filho Sylvester é um irresponsável... vagabundo, imprestável, não confiável! E sabe porquê?
And I'll tell you why.
Quero falar com Sylvester Marcus!
I want to speak to Sylvester Marcus.
- Sylvester?
Hello! - Sylvester?
O tal Sylvester, que a velha chamou... está a ir na direcção oposta.
And this Sylvester Marcus, the one the old lady called he's about here going in the other direction.
É o Sylvester!
Sylvester! It's Sylvester!
Está a ficar para trás!
You're falling behind. Sylvester!
Sylvester!
Mother!
É o Sylvester!
Sylvester!
Nem o Russell, nem a minha mãe, nem o Sylvester.
Not Russell or my mother or Sylvester, anybody.
Sylvester, o que fazes aí?
Sylvester, what are you doing up there?
Major Sylvester Pennington Sloane, dos fuzileiros escoceses de Sua Majestade, aposentado.
Major Sylvester Pennington Sloane of Her Majesty's 42nd Highland Fusiliers, retired.
Sou o Sargento Havert e estes dão os meus dois ajudantes, que quase nem vale a pena mencionar, Sylvester e Harry.
I'm Sergeant Havert, and these are my two assistants hardly worth mentioning, Sylvester and Harry.
Sylvester, consegues vê-lo? Não.
Sylvester, can you see him?
Sylvester Newel.
Sylvester Newel.
- Sylvester Newel.
- Sylvester Newel.
Betty Ryan, Sylvester Cole, Clelia Morgan, também conhecida como Mary.
Betty Ryan, Sylvester Cole, Clelia Morgan, also known as Mary.
Elegante contratou Sylvester como agente especial, para vasculhar pelo submundo, à procura de sinais do desaparecido Tweety.
NARRATOR : Mess swore Sylvester in as a special agent to snoop around the back alleys of the underworld for signs of the missing Tweety.
Não.
SYLVESTER :
Na próxima nomeação, temos duas das estrelas mais conhecidas de Hollywood, o Tweety Pie e o Sylvester.
Eh, for the next nomination we have two of Hollywood's most popular stars Tweety Pie and Sylvester.
Aqui estão algumas cenas do Tweety e do Sylvester no seu melhor.
Here's a few scenes of Tweety and Sylvester at their best.
E depois, um dia, é o fim do caminho.
Then, one day, the end of the road. [SYLVESTER GULPS]
Sylvester, és um grande hipócrita.
Sylvester, you are really a hypocrite.
Sim, eu fraquejei.
SYLVESTER : Yes, I did weaken.
Os meus parabéns por uma interpretação tão boa, Sylvester.
My compliments on a very fine performance, Sylvester.
Sylvester!
Sylvester!
Só não é um vigarista porque não te cérebro para isso!
Because your son, Sylvester is an irresponsible, unreliable, big loudmouth, no-good bum who, if he isn't a crook, it's only because he hasn't got the brains or ambition even to become a crook.
- Sylvester ouve,
- Don't talk.
Meu Deus, é pouco alto, mas desengonçadamente veloz hã.
Prosecco called Sylvester Center Gone.