Translate.vc / португальский → английский / Sócrates
Sócrates перевод на английский
224 параллельный перевод
Vim dizer aqui ao jovem Sócrates que o Baltimore Herald opõe-se à cicuta e que trará um advogado.
I came to tell boy Socrates here that the Baltimore Herald is opposed to Hemlock, and will provide a lawyer.
Sócrates...
- Mr...
Sócrates ele próprio... estava à beira exacta do drama, certo?
Socrates... Socrates himself Was on the very borderline of drama, right?
Ainda que ela seja medonha como era a amada de Florêncio, velha como a Sibila e embirrenta e má como a Xantipa de Sócrates, ou pior, ela não me demoverá, nem embotará o gume da minha afeição.
Be she as foul as was Florentius'love, As old as Sibyl, and as curst and shrewd As Socrates'Xanthippe, or a worse, She moves me not, or not removes at least Affection's edge in me,
"Sócrates come cicuta" aqui de lado... e "fique nu" no traseiro todo.
"Socrates eats hemlock" on the side... and "go naked" all over his bum.
Até Sócrates dizia que não sabia nada.
Even Socrates said, he knew nothing.
Como Sócrates, Aristoteles Platão, Homero.
Like Sophocles, Aristophanes, Plato, Homer.
Quando a estrela do planeta deles se tornou numa supernova, há milénios, transportaram-se para a Terra durante a época de Sócrates e Platão.
Dr. McCoy is endeavouring to treat the leader of a strange group of people. When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates and Plato.
As vozes de São Francisco, Sócrates, O general Gordon e Timothy Leary... todos me disseram que eu era Deus.
The voices of St. Francis, Socrates, General Gordon and Timothy O'Leary... all told me I was God.
Mantém-o limpo, Sócrates.
Keep it clean, Socrates.
Que diria Sócrates?
What would Socrates say?
Sócrates é um homem. B :
A, Socrates is a man.
C : Todos os homens são Sócrates.
C, all men are Socrates.
- A morte de Sócrates?
- The death of Socrates?
Chamam-lhe "a vingança de Sócrates".
They call it Socrates'Revenge.
- Sócrates.
- Socrates.
Sócrates, Platão, Aristóteles.
Socrates, Plato, Aristoteles.
Um local que qualquer filósofo, incluindo o Sócrates, mataria para conseguir.
A date every stand-up philosopher, including Socrates, would die for.
O próprio Sócrates estava permanentemente entornado.
Socrates himself was permanently pissed
Sim, o próprio Sócrates está particularmente perdido
Yes Socrates himself is particularly missed
Platão na baliza, Sócrates no ataque, e Aristóteles como líbero.
Plato's in goal, Socrates is a front runner there, and Aristotle as sweeper.
Aristóteles, Empédocles de Agrigento e junto a ele Demócrito. Cá temos Arquimedes, Sócrates, Aí vai Sócrates,
Aristotle, Empedokles and Deraklites, and Demokrites with him, there's Archimedes, Socrates, there he is, Socrates,
Sócrates a furar... Lá está a bola, lá está a bola!
Socrates there going through... there's the ball, there's the ball.
Arquimedes para Sócrates, Sócrates devolve a Arquimedes,
Archimedes out to Socrates, Socrates back to Archimedes,
Sócrates marca, que magnífico cruzamento de Arquimedes! Mas os alemães discutem o lance!
Socrates scores, beautiful counter the Germans are disputing it!
Cá temos Sócrates,
There it is, Socrates,
Sócrates a cabecear para o golo e Leibniz sem hipóteses.
Socrates heads it in, and Leibniz somehow has no chance!
E Epicuro também lá está e Sócrates, o capitão, que marcou talvez o mais importante golo da sua carreira!
And Epikuros is there, and Sokrates, the captain who scored what must probably be the most important goal of his career!
O louco que matou Lincoln, os assassinos do Dr. Martin Luther King, dos Kennedy, de Lumumba, os que queimaram Joana de Arc, mataram Sócrates, crucificaram Cristo, todos os assassinos gritaram "homicídio justificável".
The maniac who shot Lincoln the killers of Dr. Martin Luther King, the Kennedys, Lumumba those who burned Joan of Arc, poisoned Socrates, crucified Christ all assassins cry, "Justifiable homicide."
Sófocles... ou Sócrates.
Sophocles. Or was it Socrates?
Li Sócrates.
I read Socrates.
Tenho a espada de Sócrates sobre a minha cabeça, e ela quer que vá comprar leite.
I got the sword of Socrates hanging over my head, and she wants me to buy milk.
Deixa-me colocar a questão assim : ouviste falar de Platão, Aristóteles, Sócrates?
Let me put it this way. Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates?
O Sócrates.
Socrates.
E encontrarei Sócrates e Galileu!
I'll see Scorates... and Galileo.
Que dizes de "o meu símbolo de sócrates"?
How about "My Socrates Note"?
Agarrando firmemente a criança nas suas garras, o Sócrates consegue salvá-lo.
Grasping the child firmly in his talons... Socrates here will fly him to safety.
Como se Sócrates não tivesse sido detido... por corromper os jovens de Atenas.
As if Socrates himself hadn't been taken out of circulation... for corrupting the youth of Athens.
Pode-me chamar "Sócrates"!
Just call me "bad ass"!
Sócrates, Da Vinci, Lorde Byron, T'Pau de Vulcano, Madame Curie, dúzias dos grandes.
Socrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau of Vulcan, Madame Curie- - dozens of the greats.
Sócrates também.
Socrates too.
" Sócrates, Seth, volume um, volume dois...
" Socrates, Seth, volume one, volume two...
Já ouviste falar de Sócrates?
Have you heard of Socrates?
"Conheça-te a ti mesmo", disse Sócrates.
"Know thyself." That's what Socrates said.
Mas, assim como há vislumbres da arquitetura clássica em prédios atuais, também é possível captar fragmentos das idéias passadas pelos antigos gregos. Há quase 2.500 anos, um filósofo nasceu aqui. Ele se chamava Sócrates, e tornou-se o símbolo de um dos presentes mais preciosos que a filosofia nos deu :
we might want want to wear the v _ chip greek civilization still has anything to say to us travel around athens today and you see that the martin sitting names much larger than the traces of its power and yet
Vim a Atenas ver como um homem famoso por ter morrido por suas crenças pode nos dar confiança para defender as nossas. Sócrates não deixou textos escritos. Conhecemos seu pensamento principalmente pelos diálogos anotados por seu discípulo, Platão.
and he's come to symbolize one philosophies most inspiring gets to the rest of us the thinking logically about our lives might help us to be more certain of ourselves more independent s conformist less hamstrung by what of the people think
Sócrates está lá!
Socrates is there!
Sócrates cabeceia para o golo!
It is in!
Como Sócrates disse tão filosoficamente...
As Socrates so philosophically put it, since we don't know what death is, it is illogical to fear it.
Sócrates...
- Not for myself, but, to you?
SÓCRATES E A AUTOCONFIANÇA
tin