Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Teague

Teague перевод на английский

149 параллельный перевод
Ainda estou muito fraco.
I'm still weak, Mr. Teague.
É a gripe, Sr. Teague. Mal me posso levantar.
I've got the flu, I can't get up...
Sr. Teague, é uma oferta muito generosa.
Well, Mr. Teague, that's a generous offer.
Se os miúdos tiverem sono, deixa-os dormir até eu chegar.
If the kids get sleepy, let'em sleep'til I get home. How's Teague taking it?
- Sabes como ele é.
You know Teague.
- O Waltz e o Teager estão no carro patrulha...
Wallace and Teague are in the patrol car.
dois, um terceiro homem, James Teague, ferido por um estilhaço à entrada do túnel.
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass.
Portanto, a bala que feriu superficialmente Teague no rosto teve de ser uma das três disparadas do 6º andar do depósito.
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor.
Nesse momento, outro tiro falha o alvo e acerta em James Teague, junto ao túnel.
Around this time, another shot misses the car completely striking James Teague by the underpass.
Cuidado. - Gripe.
[Mc Teague] Influenza.
Fique com o seu dinheiro, McTeague.
- Keep your money, Mc Teague.
Mas eu sei, McTeague.
But I do, Mc Teague.
O rapaz acabou de sair.
[Mc Teague] The boy just left!
Rápido, vamos! Abram as portas!
[Mc Teague] Open up the gate!
Estes são o Doug Spinney e o Steven Teague.
This is Doug Spinney and Steven Teague.
Há duas semanas enviaram uma mensagem pela rádio dizendo que Spinney e o Teague andavam por ali, a sabotar o equipamento, e a causar todo o tipo de estragos.
Two weeks ago, the loggers radioed a message that Spinney and Teague had gone on a spree sabotaging equipment, causing general mischief.
- Depois do que aconteceu ao Teague.
Not after what happened to Teague.
Depois dessa árvore ser cortada o Teague morreu.
Right after that tree was cut down was when Teague died.
Sou Daniel Teague.
Name of Daniel Teague.
Conhecido por aqui como o grande Dan Teague... ou para os apressados, o grande Dan, só isso.
Known in these precincts as Big Dan Teague, or to those who are pressed for time, Big Dan toot cort.
E agora viram o fim de Dan Teague.
Y'all seen the end of Big Dan Teague.
Ele? Não, aquele é o Teague.
No, that's Teague,
A dada altura, a família Teague era dona de toda Cold Mountain.
At one time the Teague family owned the whole of Cold Mountain,
O Teague queria muito este sítio, mas foi você que ficou com ele.
Teague wanted this place bad, and you got it,
Agora é a lei, Sr. Teague?
Are you the law all of a sudden, Mr, Teague?
- Teague, porque não vai lutar?
Hey, Teague, why ain't you fightin'?
O Capitão Teague precisa de mais voluntários.
Captain Teague needs more volunteers,
E o Teague e a ralé dele andam armados em importantes. São piores do que os ianques.
Teague and his rabble throwing'their weight around, They're worse than the Yankees,
O meu nome é Teague.
Name's Teague,
O Capitão Teague quer que toquemos. É um prazer. Ouvi dizer que havia desertores por estas bandas, escondidos numa caverna.
- Captain Teague wants us to play now, - love to, we heard there were some deserters up in these parts hidden out in a big cave,
- O que se passa?
- what's wrong? - Teague...
- Teague, a Guarda...
The Home Guard...
O Teague deve tê-lo levado.
Agh! Teague's probably took him,
Tens o cavalo do Capitão Teague? - Sim.
- You ridin'Captain Teague's animal?
Tenente Coronel Curtis Teague, Esquadrão de Comando HMLA-167.
Lieutenant Colonel Curtis Teague, Squadron C.O., HMLA-167.
Teague?
Teague?
Chamada para o Teague.
Call for Teague.
Sra. Teague, eu queria conhecê-la.
Mrs. Teague, I... I've wanted to meet you.
Teague, tem uma mente suja.
Mr. Teague, you have a dirty mind.
Clark, fala com o Treinador Teague.
Clark, I need you to talk to coach teague.
- Treinador Teague?
Coach teague,
Treinador Teague, espero que tenha alguém especial na sua vida.
Gee, coach, I sure hope you have someone special in your life.
A senhora da recepção anunciou à minha aula de Literatura Avançada que o Treinador Teague precisava de falar comigo.
The ladyfrom the attendance office announced to my entire advanced lit class that coach Teague needed to see me.
- Olá, Treinador Teague.
Hey, coach teague.
Procuro o Treinador Teague.
I'm looking for coach teague.
Olá, Teague.
- Hey. - Hey.
Treinador Teague!
Coach teague.
Não sabia que era o Jason Teague.
You know, they didn't tell me you were Jason Teague.
Jason Teague.
Jason teague.
Teague.
Teague.
Capitão Teague!
- Captain Teague!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]