Translate.vc / португальский → английский / Text
Text перевод на английский
6,012 параллельный перевод
Pegas no telefone e mostras-me as tuas mensagens com a Emily? Sim.
So can we pull out your phone, and you show me your text history with Emily?
Vou mostrar-te a mensagem que escrevi com o pai para a Emily, no domingo.
I'll show you the text me and Dad wrote to Emily this past weekend.
A Revolução Americana é praticamente uma Bíblia em Boston.
The Revolutionary War is practically a religious text in Boston.
Queria enviar uma mensagem ao Richard a dizer que vínhamos.
Useful? I wanted to text Richard, and tell him we were coming the fuck down here, but you said, No, let's make it a surprise!
Quero que me mandes uma mensagem, se ficar esquisito.
I just want you to text me if anything gets weird. Okay.
- Sim, manda-me o endereço.
- Text me where.
Envio-te uma mensagem.
So I'll text you and then...
Li o texto do teu protegido sobre o Adorno.
I read your protégé's text on Adorno.
Eu prefiro um texto algo entusiasta por alguém que pensa com alguma originalidade à escrita monótona dos escravos do marketing.
I prefer a text a bit rhapsodic by someone who thinks out of the box over the bland writing of marketing fiends.
Um texto incrível sobre o terrorismo.
An incredible text on terrorism.
Escrever um artigo ou outro, reler os artigos principais...
Write an occasional text, reread the main articles.
Embora tenhamos dúvidas sobre a pertinência dum enésimo texto sobre a Escola de Frankfurt
Though we do have doubts about an umpteenth text on the Frankfurt school.
Ela manda-lhe uma mensagem e depois levante-me aqui.
She'll text you, and then you'll pick me up right here.
Diz à tua irmã para creditar no cartão pré-pago... dá-me o número da conta e pronto.
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good.
Acabei de receber um SMS do meu primo, um aviso, a dizer-me para sair daqui antes que seja tarde.
I just got a text from my cousin, you know, a warning, saying to leave before it's too late.
É por isto que tens de aprender a enviar SMS.
This is why you need to learn how to text.
- Manda-me uma mensagem mais logo.
- Text me later.
O meu número está gravado para saberes que sou eu, se te contactar.
It's already got my number programed in there, so if I call or text, you know it's me.
E a vítima tinha trocado várias mensagens com um telefone da Polícia.
And the victim... had numerous text exchanges with an NYPD cell phone number.
- Acho que recebeste uma mensagem.
- You got a text. I know, but it's... stupid.
Olá, estava a pensar, que se for mais fácil para si enviar-me um sms, ou um e-mail, não há problema.
Hey, hi, I just... I was thinking, if it's easier for you to text or to e-mail, that's totally cool.
Quando eu me atraso, envio um sms mas como disseste que tratavas da condução e que eu tratava da protecção, a qual não era necessária, até tu teres decidido que era.
You know what, if I'm gonna be late, i usually text but you said you were sticking to the driving and I was handling the protection, which there was no need for, until you decided there was.
Há quem conheça cada verso do texto sagrado, sem ter no sangue uma gota de misericórdia da Mãe. E selvagens que nem ler sabem que compreendem a sabedoria do Pai.
There are some who know every verse of the sacred text, but don't have a drop of the Mother's mercy in their blood and savages who can't read at all who understand the Father's wisdom.
Podes enviar-me mensagens, ligar, escrever e-mails, mas eu não vou responder, está bem?
So you can, like, text, and you can call and, like, email me, but I'm not, like, gonna reply, okay?
Vou dizer à outra rapariga para não vir.
I'll text that other girl and tell her to not to come over.
Enquanto eu ficar em Springwood, talvez receba uma mensagem da Natalie a dizer : "Vamos tentar outra vez."
As long as I stay in the Springwood, you know... maybe I get a text from Natalie saying, "Let's try it again."
Debs, recebeste a minha mensagem para trazeres pães de hambúrguer?
Debs, did you get my text about picking up hamburger buns?
O texto que escreveu nas paredes são versos deste livro.
The text that he has written on the walls are all verses from this book.
Este é o seu texto sagrado.
This is their sacred text.
Só queria uma péssima piada de pai a cada 6 meses.
I just wanted you to text me Mb dad joke every six months.
Eu deveria texto dele uma foto do corpo.
I'm supposed to text him a photo of the body.
Relaxe, eu sà ³ vou Boyle texto.
Relax, I'm just gonna text Boyle.
- Não, eu recebo notícias via grupo de mensagens com os meus amigos.
I get all my news from a text message chain with my friends.
- Mandei-te uma mensagem, viste?
I've just sent you a text, have you seen it?
Mando-te o endereço, OK?
I'll text you the address, okay?
Vou enviar-tos por mensagem.
Instead of yelling it to you, I'll text it to you.
Não há um único registo na "Companies House". Nem um "e-mail", nem sequer uma mensagem de texto.
There's not a single register at Companies House, not one e-mail, not even a text.
Vou enviar o meu endereço.
I'll text you my address.
Por favor, manda-me uma mensagem.
Please just text me something.
Vou mandar uma mensagem aos meus amigos.
I am gonna text my friends.
Recebi uma mensagem de uma médica que diz que há agora um raio de luz.
I've just gotten a text from a doctor, saying now there is a ray of light.
- Nem uma mensagem, estás a ouvir?
Not even a fuckin'text, okay?
Enviaste uma mensagem à Gina depois do atentado que dizia : "Muito mais pessoas morrem todos os dias na Síria " e noutros sítios.
You sent Gina a text right after the bombing that said, " A lot more people are killed every day in Syria and other places.
Você não retorna as ligações, meus e-mails, SMS...
Yeah, well, you-you're not returning my phone calls, my-my emails, my-my text messages...
Ligue-me de volta ou mande mensagem.
Call me back on my cell phone, um... or text me, either way. Alright, thanks.
Todas as mensagens de texto.
Every text.
Cada mensagem de texto.
Every text.
Recebi a tua mensagem.
I got your text.
Conectar ao apartamento 304.
Text apartment 304.
- Devia ter ligado à polícia, Sra. Dawley.
I've only seen them in text books.
- Cada e-mail. Cada mensagem de texto.
Every text.