Translate.vc / португальский → английский / Therapist
Therapist перевод на английский
2,619 параллельный перевод
- Não estou a raptar-te, como já saíste e eu estou sozinha e tenho a minha 1ª sessão de haptonomia, a terapeuta não nos quer lá sozinhas.
- I'm kidnapping you, since ended,'m alone. The 1st session is now haptonomia therapist and someone wants me.
Massagem terapêutica?
Massage therapist?
Arranjar um bom terapeuta.
I'll get you a good therapist.
- E como terapeuta...
- And as a therapist- - - Look, Sheldon- -
Inimigos? Sou um fisioterapeuta.
Guys, I'm a physical therapist.
Wendy Jacobson, 33, graduada na Brown, terapeuta da família.
Wendy Jacobson. 33, Brown grad, family therapist.
A sua agenda mostra que se encontrava semanalmente com uma terapeuta, a Drª. Patty Barker.
His calendar said he had weekly appointments with a therapist- - a Dr. Patty Barker.
Pensaram que fosse terapeuta do Francisco?
Oh, y-you thought I was Francisco's therapist?
Sou uma terapeuta canina.
Well, I am a canine therapist.
A terapeuta estava certa.
So I guess that dog therapist was right.
- Não é terapeuta.
You're not a therapist.
E um terapeuta dará o ponto de partida.
And a therapist will give you a running start.
- Pessoal, sou uma terapeuta.
- Guys, I'm a therapist.
Mãe, lembra-te, a terapeuta da escola disse que tinhas de parar de me chamar isso.
Mom, remember, the school therapist said you had to stop calling me that.
Robin, não sou nenhum terapeuta... Espera, por acaso até sou. Mas tenho uma resolução de Ano Novo para ti.
Robin, I'm no therapist- - wait, yes, I am- - but I've got a New Year's resolution for you.
Eu sempre quis ser empregado de balcão.
It's just like being a therapist.
Se um terapeuta ouve, pode ser considerado responsável, se não denunciar.
And if a therapist hears it, she can be held liable if she doesn't report it.
E precisa se sentir segura para se expressar - com um terapeuta.
And she needs to feel the safety to express that anger to a therapist.
Violet não é terapeuta dela.
Violet's not technically her therapist.
Tem a sua licença de volta agora, e no momento em que ouviu a ameaça, - era uma terapeuta.
You do have your license back now, and at the moment you heard the threat, you were a therapist.
Bem, se você diz, Shelley, garanto que verá um terapeuta.
Well, if you say so, Shelley, I'll make sure he sees a therapist.
É como ter passe livre com sua terapeuta.
It's like having a hall pass with your therapist.
Porque outra coisa tencionavas chamar um terapeuta?
Why else would you call a therapist?
Precisa-se de um terapeuta respiratório.
We need a respiratory therapist. - Let's go, let's go!
E se precisarem de falar com alguém aqui têm o número de um terapeuta muito bom.
And if you need to talk to someone, here's the number of a good therapist.
Deve ter visto o meu programa.
I'm a therapist. Might have seen my show.
Sou uma terapeuta séria.
I am a serious therapist.
- Eu sou terapeuta, e gostamos de reparar as coisas ao falar sobre elas.
Well, I'm a therapist, and we like to fix things by talking about them.
Tenho o número de uma terapeuta, que um amigo meu foi, depois do falecimento da mãe.
Listen, I... I got the number here of a therapist that my buddy went to after his mom died.
Sim, com uma terapeuta em Bridgehampton.
Yeah, a therapist over in Bridgehampton.
Não será à consulta com a terapeuta em Bridgehampton.
It wouldn't be to a therapist's office - in Bridgehampton, now would it?
Não terias o telefone da terapeuta aí contigo, não?
You wouldn't happen to have that, uh, therapist's number on you, would you?
Estou a ver de onde veio o teu terapeuta.
I see where your therapist was coming from.
Tenciono mandar-lhes a conta.
Well, I am a therapist, so I do plan on billing them.
- Não preciso ser terapeuta para ver que é um comportamento errático.
So I don't need to be a therapist to see that that's erratic behavior.
Quem é o terapeuta estúpido aqui?
Who's the stupid therapist here?
Eu pedi uma terapeuta.
I asked for a female therapist.
Antes de eu voltar para escola e tornar-me num terapeuta, eu era um furioso, jogador fora de controlo.
Before I went back to school and became a therapist, I was an angry, out-of-control ballplayer.
Porque é que precisas de um terapeuta?
Why do you need a therapist?
Tu és terapeuta.
You are a therapist.
Ela é terapeuta.
She's a therapist.
E ela é a melhor terapeuta que eu conheço.
And she's the best therapist I know.
É imoral um terapeuta fazer sexo com um paciente.
It's unethical for a therapist to have sex with a patient.
- que um terapeuta pode cometer?
- any therapist could commit?
Há um novo estudo que diz que sob as condições certas um terapeuta e um paciente podem ambos ter uma relação terapêutica e uma relação sexual e manter ambas completamente separadas.
There is a new study that says under the right conditions that a therapist and a patient can have both a therapeutic relationship and a sexual relationship and keep both completely separate.
Parece que foi escrita por um terapeuta que está a tentar comer alguém.
Sounds like it was written by a therapist who was trying to get in somebody's pants.
Podes ser a terapeuta e eu vou contar-te coisas.
You can be the therapist and I'm gonna tell you stuff.
Mas tu és a única terapeuta em quem eu confio.
But you're the only therapist I trust.
Também sou terapeuta.
I'm also a therapist.
Mas não és o meu terapeuta.
Ah, but you're not my therapist.
Não me importo que tenhas mentido à tua terapeuta.
Now, I don't care if you lie to your therapist.