Tmz перевод на английский
108 параллельный перевод
E ela não podia ir num hospital, porque sabia que um enfermeiro ia mandar um SMS para os jornais. em, tipo, num piscar de olho, e também... ela estava muito envergonhada.
And she couldn't go to a hospital, because she knew that an orderly would text TMZ in, like, a hot minute, and also... she was really embarrassed.
Sr. Presidente, sou do TMZ, quer dizer-nos alguma coisa?
Hey, Mayor, I'm from TMZ. How about saying a little something?
A Chloe acabou com o Degan e ele vai à estreia.
Have you read TMZ? Chloe Jamison broke up with Degan McNeal, and he's still going to the premiere.
Se isto aparecer no TMZ, os meus advogados comer-vos-ão ao almoço!
Okay, if this shows up on TMZ, my attorneys will eat you all for lunch.
É isto que esperas ler no TMZ?
Is that the headline you're longing to read on T.M.Z.?
Ele apareceu muito na TMZ na semana passada.
Oh, he was all over TMZ last week.
E enquanto vocês têm feito isso, o "BuzzWire" tem sido ultrapassado a toda a hora pelo "TMZ" e pelo "Perez Hilton" e "Ain't It Cool News".
And while you've been doing that, "Buzzwire" has been scooped on an hourly basis by TMZ and Perez Hilton and ain't it cool News.
A TMZ não tinha ninguém lá, e o Perez Hilton apenas sentado em casa, à espera que alguém lhe enviasse um e-mail...
TMZ didn't have anyone there, and Perez Hilton's just sitting at home, waiting for somebody to e-mail him.
- Está na Internet.
Tmz Just Posted That A Production Assistant
Falou do caso na TV porque sabe como é importante.
You went on Larry King to talk about the case, and TMZ, because you know how big it is.
- Vais pagar-lhe a sua cotação ou o Vincent Chase irá anunciar no "TMZ" - É o papel secundário.
- It's the second lead.
Na verdade, diz aqui que o TMZ te contabilizou 19 mulheres no ano passado.
In fact, it says right here that TMZ has you listed... with 19 women in the last year.
Vi no "TMZ".
I saw it on "TMZ".
Já todos vimos isso. Mas o que aconteceu entre eles quando o TMZ estava ausente?
We've all seen the selects but what happened between them when TMZ was MIA?
Agora tenho de tirar os meus clientes dali antes que apareçam em fotos de prisioneiros ou num vídeo para o TMZ.
Now I have to go get my clients out of here before they get mug shots or TMZ videos.
Primeiro mando uma mensagem ao TMZ... Depois à Gossip Girl.
First I'll text TMZ... then Gossip Girl.
Está a ver o Aldous Snow na TMZ!
Yeah, you're watching Aldous Snow on TMZ!
TMZ, aqui vou eu.
TMZ, here I come.
Sarah Campon, edição impressa do TMC.
Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition.
A TMZ disse, que aquilo parecia como nos Manson, não foi?
TMZ said it looked like Manson in there, right?
Suzuki, TMZ e qualquer coisa chamada The New York Times querem falar contigo.
Daniel, suzuki, tmz And something called "the new york times"
Ela estava sempre a dizer a toda a gente o que fazer, e se não a ouvisse, ela divulgaria os seus assuntos pessoais como se trabalhasse na TMZ.
Yeah, well, she was always telling everyone what to do, And if you didn't listen, then she'd announce Your personal business like she worked on tmz.
Hoje no TMZ.
Today on TMZ :
Porquê estamos a ver TMZ?
Why are we watching TMZ?
- Tens. Agora a TMZ quer saber se a Sasha é tua namorada.
Yeah, now TMZ, Perez Hilton and Just Jared all want to know if Sasha's your girlfriend.
Vou chamar o TMZ.
Wow. I will call TMZ.
Não somos a TMZ, Jill!
We're not TMZ, Jill.
Manda-lhe uma bomba.
Go TMZ on his ass.
Façam umas filmagens da comida e da bebida, e sejam discretos, não somos do TMZ.
Go get some b-roll of the food and drink, and be discreet. We are not TMZ.
O departamento de informática disse que as fotos do TMZ não vieram da S.I.D.
Computer division says that the photos that TMZ has didn't come from S.I.D.
"... exactamente como as fotos do corpo sem cabeça do pop star... saíram no TMZ, ainda é um mistério... "
"Exactly how the grisly photos of the pop star's headless body " got leaked to TMZ remains a mystery.
A TMZ oferece 10 mil por um vídeo real de um ataque de vampiros.
TMZ's offering'10K for a real live vamp-attack video.
Como aqueles canalhas simpáticos da TMZ.
Like those cool scumbags on TMZ.
Tira a varinha mágica da minha cara ou vou chamar os TMZ.
Get your magic wand out of my face or I'm calling TMZ.
Como é que não noticiaram no TMZ?
How come I didn't hear about this on TMZ?
Vai-te foder e esquece o TMZ.
Fuck you and forget TMZ.
- O "TMZ" já está em cima disto.
- "TMZ" is already out in front of it.
Penso quanto a TMZ pagaria para ver Adrianna Tate-Duncan a trabalhar com empregada de um bar.
I wonder how much TMZ would pay to see Adrianna Tate-Duncan - working as a barmaid.
TMZ.
TMZ.
A TMZ ofereceu um milhão de dólares pela minha primeira foto nua.
I mean, TMZ's offered, like, a million bucks for the first naked picture of me.
Como no site TMZ.
Total TMZ.
Não te preocupes, a "TMZ" tem.
Don't worry about it. TMZ does.
Estava a tentar entrar no TMZ.
Dude, I was just trying to get on TMZ.
Ninguém quer um inquilino na TMZ.
Nobody wants a tenant trailed by TMZ.
E se percebo que estás a tentar enganar-me, chamo o FBI, a polícia estatal e os repórteres.
And if I get the slightest sense that you're snowing me, I'm bringing in the FBI, the Staties, and TMZ.
Liga para a CIA, o FBI e o TMZ.
Quick. Call the CIA or the FBI or TMZ.
O TMZ publicou a tua foto e estás muito fofo.
TMZ leaked your mug shot, and you actually look pretty cute.
- Eu tenho visto a TMZ.
- I've been watching TMZ.
que a nova directora do estúdio liga para as agências e oferece punhetas.
- You're gonna pay him his quote or Vincent Chase is going to announce on TMZ that the new head of the studio calls agencies and offers up handjobs.
Vá lá.
Just one blurb on TMZ. Come on.
Tenho de ligar no TMZ.
I got to turn on TMZ.