Translate.vc / португальский → английский / Tobey
Tobey перевод на английский
217 параллельный перевод
O velho Tobey...
Poor old Tobey.
Ontem à noite, no jantar de despedida de solteiro do Tobey, tu saíste de um bolo.
Last night, at old Tobey's bachelor dinner... you came out of a cake.
O velho Tobey?
What?
- Sim, senhor.
Old Tobey?
Não vai gostar de trabalhar para o Tobey.
You won't like working for Tobey.
Vá lá, Tobey, eu consigo.
Come on, Tobey, I can handle it.
Muito bem, queres dizer-me o que aconteceu, Tobey?
All right, you wanna tell me what happened back there, Tobey?
Acalme-se, Tobey.
Hey, now hold on, Tobey.
- Tobey, esqueceste-te da sweatshirt.
- Tobey, you forgot your sweatshirt.
O Privado está a bombar, e o armazém está sem Champanhe caro, quinze tipos, a dar-me com a de que são amigos, do Tobey Maguire, e é verdade, o Gavin West está cá.
The VIP is popping, the stockroom is out of bling bubbly fifteen guys are hitting me, talking about they're friends with Tobey Maguire and, oh, yeah, Gavin West is here.
- Estás adorável, Tobey.
- You look lovely tonight, Tobey.
- Tobey, agarra o volante.
- Tobey, grab the wheel.
- Xau, Tobey.
- Bye, Tobey.
Tobey Weatherton, 1126 Hollywood Lane.
Tobey Weatherton, 1 126 Hollywood Lane.
A casa do Tobey Maguire.
Tobey Maguire's house.
Como vai a tua fixação por mulheres parecidas com o Tobey Maguire?
Coop, what's up with your fixation on women who resemble Tobey Maguire?
Já disse... que não quero que durma no quarto de Tobey o tempo todo.
I told you i don't want you sleeping in Tobe's room.
Tobe é abreviação de Tobey?
Tobe short for, what, Toby?
O Tobey fez-te uma sopa.
Tobey's made you some soup.
Parece mesmo verdadeira, patroa.
TOBEY : Look real good, missus.
Obrigado, Tobey.
Thank you, Tobey.
- Quem é?
TOBEY :
É melhor ires agora, Tobey.
Best you go now, Tobey.
Tobey.
Tobey.
Tens lá duas garrafas de água e 4 barras Power.
Tobey, you've got two bottles of water in there and four PowerBars.
Alguma vez te preocupaste se ele te traía?
Do you ever worry that Tobey'll cheat on you?
Para o Toby o desespero são os preliminares.
Oh. For Tobey, desperation is foreplay.
E sabes, o Toby é como um adolescente com uma conta bancária.
And Tobey, he's just like a teenager with a checking account.
Está bem, Toby?
Let's not go there again, shall we, Tobey?
- Toby, vá lá.
- Oh, Tobey, come on.
- Toby. Queres-te calar, por favor.
Tobey, would you shut up?
Lembras-te do Toby? - Ei.
Honey, remember Tobey?
- Toby.
Tobey.
- Olá, Toby.
- Hi, Tobey.
Toby.
Tobey.
Ninguém aqui sabe o que essa palavra quer dizer, Toby.
No one here knows what that word means, Tobey.
No fim, tudo o que queria fazer era dizer ao Toby.
Afterwards, all I wanted to do was tell Tobey.
Nada disso interessa, Toby.
None of it matters, Tobey. - Hmm? What?
- Toby?
Tobey. Tobey.
Quero dizer, Toby e Elaine, isso soa bem para mim.
Ah-It-I mean, it's Tobey and Elaine. That sounds right to me.
Este é o Toby que eu conheço.
Better. That is the Tobey that I know.
Tens razão, Toby.
- You know, you're right, Tobey.
Obrigado por teres vindo comigo, Toby.
Thanks for reading with me, Tobey.
Consegue explicar-me a psicologia por trás das pessoas, que esperam num longa fila da loja, e não tiram o dinheiro até as línguas ficarem penduradas de surpresa?
Could you explain to me the psychology... - Tobey- behind the people who wait in a long line at the store and don't take their money out... until their total is rung up, as if it's a surprise?
O que esperava descobrir, Toby?
- What were you hoping to find out, Tobey?
Provavelmente, nem para si nem para mim.
Well, Tobey, not for you and not for me.
Tenha um pouco de confiança, Toby.
Have a little trust, Tobey.
Disse : "O mundo não está contra si, Toby".
He said, " The world is not against you, Tobey.
Acho que a primeira coisa que devo dizer é que o meu nome não é Toby.
I guess the first thing I should say... is that my name is not Tobey.
Toby.
Tobey!
O Toby ocupado?
Tobey, busy?