Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Toc

Toc перевод на английский

345 параллельный перевод
[toc toc toc]
( KNOCKING )
Nãe é que me tem sacrificado a mim, a si própria, ao pa ¡ e a toc por causa destas tábuas e daquelas Ionas.
No, you sacrificed me, yourself, Dad and everybody, for the sake of these planks and tarpaulins.
Unidade móvel Tic-Toc 1 para Base Tic-Toc.
Mobile Tic-Toc 1 to Tic-Toc Base.
Base Tic-Toc para Unidade movel Tic-Toc 1.
[Man On Phone] Tic-Toc Base to Mobile Tic-Toc 1.
Toc-toc.
Knock knock.
Já vi isso inúmeras vezes. Toc, toc.
I've seen it a million times.
"Toc, toc", sabe, "pode entrar"?
Knock-knock, you know? Come in.
Toc, toc, toc.
Knock, knock, knock.
"Espetou as orelhas e ouviu o toc-toc dum pónei."
"He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony."
Toc, toc, mariconço.
Knock, knock, faggot.
Toc, toc, serviço de quarto.
Knock, knock, room service.
É um relógio tic-toc.
That's a clock. A ticktock.
- Havia um tic-toc no seu livro?
- Was there a ticktock in his book?
Diga, via rádio, ao Rogers e ao McCloskey que vamos ao tic-toc buscar boo-boo.
Radio Rogers and McCloskey. Tell them we're going to the ticktock to get the boo-boo.
Toc!
Knock! Knock!
Toc! Não entres assim na minha sala.
Don't come into my office like that, bro.
Toc-toc.
- Knock, knock.
Jaffa, rel toc remoc.
Jaffa, rel toc remoc.
Estamos prontos para emitir.
TOC. We're ready to feed.
Toc-toc!
Knock, knock.
Antes do Mestre Gar'tok partir mostrou uma cave ao Capitão Nelson e a mim.
But before Master Gar'toc left, he showed Captain Nelson and myself a cave.
Toc, Toc
Knock, knock.
Owen, tic-toc.
Owen, tick-tock.
Toc, toc.
Knock, knock.
Toc, Toc.
[Clears Throat] Knock, knock.
Katie. Toc toc.
So you hid in my closet?
Era só o que nos faltava! Outra estudante com TOC.
Just what we need, another med student with OCD.
É toc, toc, a porta abre-se.
It's knock, knock, open the door.
Toc'Andar!
Move'em out!
Estou sem charadas, mas que tal uma piada de "toc-toc"?
I'm out of riddles, but how about a "knock-knock" joke?
- Toc-toc.
- Knock-knock.
Tic-toc, tic-toc.
Tick-tock, tick-tock.
- Toc-toc. - Quem está aí?
- Knock-knock.
"Tic toc"?
"Tick tock"?
toc-toc.
Knock-Knock.
- Toc-toc, pessoal.
- Knock, knock, gang.
Mas eu entendo que estamos...
They'll love that In the toc.
A SWAT é coordenada pelo Centro de Operações Tácticas.
All SWAT movement is coordinated through TOC.
- Toc, toc.
- Knock-knock.
Toc, toc.
Knock-knock.
Aposto que a Equipa Tic-toc está cá, dois níveis acima de nós.
I bet Ticktock Team is here - two levels above us.
Não diga Equipa Tic-toc.
Don't call them Ticktock Team, OK?
- Tic-toc 3.
- Ticktock 3.
- Acabou de nos chamar "Tic-toc"?
- Did you just call us "Ticktock"?
- Não esperamos pelos Tic-toc 3?
- Aren't we waiting for Ticktock 3?
Toc-toc.
- Knock knock.
Tic-Caralho-Toc.
Tic fucking toc.
Eu disse para esvaziarem o "COT". ( Centro de Operações Tácticas )
I said clear out the toc.
Eu disse para esvaziarem o "COT".
I said clear out the toc.
Fiquei com o "COT" esta à noite.
I've got the toc tonight.
Toc, toc!
I don't think so.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]