Translate.vc / португальский → английский / Tortuga
Tortuga перевод на английский
74 параллельный перевод
Os homens querem ir para Tortuga.
The men are set on putting in at Tortuga.
Esteve em Tortuga estes três, quatro meses.
You've been in Tortuga these three, four months.
Aconselho-o a voltar às suas amigas em Tortuga, que deliram com os modos audazes e bárbaros.
I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways.
Em Tortuga, quando uma mulher bate na face de um homem significa que quer que a domine. Que a afogue com seus beijos e abraços.
In Tortuga, when a woman slaps a man's face... it means she wants him to grab her... overpower her and smother her with kisses.
Ele veio como seu nariz, Sir Henry.
I can see him as plain as the nose on your face, Sir Henry. - Tortuga!
Em Tortuga.
- Right!
- Em Tortuga.
- I say Tortuga. We are of a mind.
Encurrale-o no porto de Tortuga.
Bottle him up in Tortuga Harbor. Sink him, my lads!
Vim enquanto pude. Zarpam rumo a Tortuga esta noite.
They're sailing for Tortuga tonight...
Diga a Leech que saia de Tortuga e que espere em Tesouro Real em Saint Tomas.
Tell Leech to get out of Tortuga... and to wait for the Royal Treasurer off St. Thomas.
Tortuga a um grau e meio da proa.
Tortuga. Point and a half off the starboard bow, sir.
Tortuga, justo á frente.
Tortuga dead ahead!
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga.
Get ashore and do some prowling through Tortuga.
Uma corveta saiu de Port Royal para Tortuga e lhe levou notícias sobre o Príncipe Consorte e o Tesouro Real.
Someone from Port Royal sent a sloop racing to Tortuga. The same ship that brought them news of the... Prince Consort and the Royal Treasurer.
Foi o que acordamos em Tortuga.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Assim que eu voltar vamos para a Tortuga... onde irá ficar e onde tenho a certeza de que se sairá muito bem.
And the moment I get back we head for the Tortugas, where you'll stay and no doubt do very well.
Teria sido desperdiçada em Tortuga.
You would've been wasted in the Tortugas.
É a ilha de Tortuga.
That's the Isle of Tortuga.
Presos em Tortuga?
prisoners : Tortuga?
- Tortuga?
Tortuga?
- Tortuga!
Tortuga!
É Tortuga.
Tortuga it is.
Ouça-me, tenho estado em Tortuga com os capitães pirata.
Listen to me, I've been in Tortuga with the pirate captains.
Sim, e só a Irmandade em Tortuga tinha votado para irmos juntos.
Aye, if only the Brotherhood in Tortuga had voted to come along.
Você não era tão ousado, Sr. Giles, quando o vi a última vez em Tortuga.
You were not quite so bold, Mr. Giles, when I last saw you in Tortuga.
De Tortuga.
From Tortuga.
Sanguinário, o que o traz a Tortuga?
Bloodthirsty, what brings you to Tortuga?
O mesmo bando de bucaneiros que enxotaram a armada espanhola para fora de Tortuga.
The same crew of cutthroats that sailed the Spanish Main out of Tortuga.
Pega em 10 dos teus homens e trás o galeão para Tortuga, atrás de nós.
Take ten of your men... and sail the galleon to Tortuga, behind us.
Mas a vossa liberdade terá que ser comprada no mercado de escravos de Tortuga.
But your freedom will have to be purchased at the slave market in Tortuga.
Perdoem-me de interferir tão ruídosamente, na tranquila Tortuga,... mas não faz sentido, dois piratas lutarem entre si numa noite anterior a uma importante façanha.
Forgive me for interfering so loudly, in such tranquil Tortuga, but doesn't seem appropriate for two pirates to fight amongst themselves, on a night, before a major undertaking.
Jean d'Avignot, como Governador de Tortuga atuando a favor do rei de França, preciso saber mais sobre o seu plano para atacar Maracaíbo.
Jean d'Avignot, as governor of Tortuga acting on behalf of the French king, I need to learn more about your plan to attack Maracaibo.
Em Tortuga, descobri uma nova vida.
In Tortuga I found new life.
Apaixonei-me pelo povo de Tortuga.
I fell in love with the people of Tortuga.
Dá-lhe tempo, e irá ser o pirata mais famoso de Tortuga.
I bet he will become the most famous pirate in all of Tortuga.
Nunca ouvi falar do tortuga.
Never heard of the Tortuga.
Onde estão vocês em relação ao Tortuga?
Where are you relative to Tortuga?
Seja bem-vinda ao tortuga.
Welcome to the Tortuga.
O Tortuga... Emilio Juantorena, os cubanos... sei de tudo.
The Tortuga Emilio Juantorena, the Cubans....
Desejo apoderar-me de um navio, recrutar uma tripulação na Tortuga e depois atacar, pilhar e saquear até fartar este corpinho manhoso e cruel. E depois atacar, pilhar e saquear até fartar este corpinho manhoso e cruel.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black guts out.
Eu, por exemplo. Posso deixar-te morrer afogado, mas não posso levar o navio sozinho até à Tortuga.
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
- Tortuga.
Tortuga.
Triste da criatura que nunca respirou o doce e proliferante aroma da Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
Pouco se sabe sobre o Jack antes de ele vir para a Tortuga, à procura do tesouro da Isla de Muerta.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Libertaste um homem da prisão, apoderaste-te de um navio da frota, largaste de Tortuga com uma tripulação de flibusteiros e estás completamente obcecado com um tesouro.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
Como a tortuga, não?
Like, as the turtle, no?
Eu estava a dormir sonhando com uma mantis religiosa que brigava com uma tortuga, mas a tortuga tinha caparazón de prata, como um disco com importuna.
Well, I was sleeping, dreaming of a praying mantis. fighting with a turtle, but the turtle had a silver shell, like a CD but in a hump, a shell.
Receio bem que Tortuga seja o único porto franco nestas águas.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
- Foi recentemente vista em Tortuga. Depois partiu na companhia do nosso conhecido pirata Jack Sparrow, e de outros fugidos à justiça.
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
O espírito disse-nos para atracarmos em Tortuga, e tivemos um bom lucro.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
Tortuga.
Tortuga.