Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Toys

Toys перевод на английский

2,906 параллельный перевод
Já não estamos um bocado cotas para isso?
Dude, aren't we a little old for toys?
Vocês já não são crescidinhos para brincar com isso?
Okay, aren't you guys a little old to be playing with toys?
Tens razão. Não estamos em idade de brincar.
We're too old to be playing with toys.
O mesmo mundo, diferentes brinquedos.
Same world, different toys.
Pensa na combinação os brinquedos deles, a minha atitude?
Think about that combination, their toys, my attitude?
Brinquedos?
Toys?
Já viu um bebé a tentar esconder os brinquedos?
You ever seen a toddler trying to put his toys away?
- A tirar-te os instrumentos até que te recomponhas.
What are you doing? Taking away your toys till you get it together.
O quanto se divertirão atirando neles com seus próprios brinquedos.
How much fun you're gonna have shooting them with their own toys.
Um assistente de loja canadiano foi parar ao hospital, espezinhado.
[SCREAMING] THIS IS THE BEATLES OF TOYS THIS YEAR.
Ela insiste em acompanhar-me quando vou comprar "brinquedos" grandes.
She insists on coming along when I go shopping for big toys.
Os brinquedos estão todos espalhados e alguém andou a roer-me o sapato.
There are toys all over the floor and somebody's been teething on my shoe.
Não me pareces ser do tipo que partilha os brinquedos.
You don't seem like the type that shares your toys.
Tudo o que aí tens são brinquedos e latas de atum.
All you got there is toys and cans of tuna fish.
E vamos celebrar o facto de não termos de o passar de não termos de o passar com um tipo palerma a carregar com rosas e peluches a noite toda.
And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.
era grande, tipo um quadrado e tinha um alpendre por isso podiamos ir até lá fora, ele tinha todo o tipo de brinquedos para brincar, mas sentia-se sozinho.
It was a big, kind of a square place and it had a porch outside so that he could go outside, and he had all sorts of toys to play with, but it was solitary.
Então, eu sei que vocês gostam de ter estes bonecos por aqui...
So, uh, I know you guys like having these toys around. - Toys?
São bonecos!
They're toys.
São apenas bonecos, não são? !
They're just toys, aren't they?
- São apenas bonecos!
- They're just toys.
Brinco com bonecos!
I play with toys.
É feita pela mesma pessoa que faz os brinquedos da Princesa Myrcella.
The same dollmaker makes all of Princess Myrcella's toys.
Aqui tem alguns brinquedos e petiscos.
Well, um... here is few of his toys and some snacks.
Aplicam-se apenas a cadeiras de rodas ou motas elétricas, não a brinquedos.
They apply to wheelchairs and powered scooters only, not toys.
Todos os teus brinquedos fofos...
All your cuddly toys and all...
Ligou para a linha de encomendas dos brinquedos Kebrushka.
You've reached Kebrushka Toys for Toddlers order line.
Olhem, se for para crackear a vossa caixa, vou precisar dos meus brinquedos.
Look, if I'm gonna break your box, I'm gonna need my toys.
Não é um dos teus brinquedos, pois não?
It's not one of your old toys, is it?
Brinquedos.
Toys.
- Brinquedos Mais Procurados, sim?
Most Wanted Toys, may I help you? Yeah.
Os duendes fazem mesmo brinquedos?
Do elves really make toys?
Não seríamos duendes se não fizéssemos brinquedos, certo?
We wouldn't be elves if we didn't make toys, right?
- Procurados - Procurados
Toys Mattresses
- Colchões - Brinquedos
Mattresses Toys
- Brinquedos
Toys Toys
Os meus amigos fazem todos brinquedos.
All of my other elf buddies, they're all making toys.
- Onde os brinquedos mais vendidos...
Where all the hottest toys...
Sejam bem-vindos à loja Os Brinquedos Mais Procurados.
Welcome to Most Wanted Toys.
Não se esqueçam de passar pela secção dos brinquedos mais procurados.
Don't forget to stop by the Shop Till You Drop Corner for the hottest and most wanted toys.
Vocês não podem comprar estes brinquedos.
Okay? You guys cannot buy these toys.
Estes brinquedos são para distribuir por crianças de todo o mundo.
These toys are supposed to be going to kids all around the world.
Quero dizer que estes brinquedos são roubados.
What I'm talking about is these toys are stolen.
Estes brinquedos não pertencem ao dono desta loja.
These toys do not belong to the owner of this store.
- Foram roubados ao próprio Pai Natal.
You're saying these toys are stolen? They are stolen directly from Santa himself.
Os preços são tão baixos que parece que foram roubados ao Pai Natal.
The prices are so low, it's as if these toys are stolen from Santa himself.
Será que vendem brinquedos de roer?
I wonder if they sell chewy toys in there.
O saco, será que mo dá depois de os brinquedos acabarem?
The bag, will you consider giving it back to me after the toys run out?
Os duendes só fizeram brinquedos para um ano.
The elves only made enough toys for one year.
Vocês fizeram mesmo aquilo tudo.
You little creeps actually made all those toys.
São colecionáveis.
They're not toys. They're collectibles.
Onde é que guardas os teus brinquedos?
Where do you keep your toys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]