Translate.vc / португальский → английский / Triple
Triple перевод на английский
2,421 параллельный перевод
De acordo com o assassinato na loja e vou para lá agora.
Double triple over in Harmony general store. I'm heading out there right now.
Leva a Sarah ao que aconteceu esta manhã.
Follow up on this one with triple eights.
Como é um crime na loja geral.
Double triple over in Harmony general store.
By the way, Julia, Sarah entrar em contato com a informação.
Oh, by the way, Juliet, bring Sarah up to speed. Follow up on this one with triple eights.
- Eu não acho que você seja do triplo A, você é?
- I don't suppose you're from Triple A, are you?
Triplo A, você sabe?
Triple A, you know?
Oh, então você está com o triplo A?
Oh, so you are with Triple A?
Ao "banana tripla".
Triple banana, bitch.
Fazer o triplo.
Doing the triple.
Você pode dizer aos pais preocupados... que investigamos um homicídio triplo na escola de seus filhos.
Well, you can tell the concerned parents we're investigating a triple homicide at their children's school.
São dois home runs, e depois ela dá-me um triplo.
That's two home runs, and then she gives me back a triple.
Tenho um triplo bypass programado para esta noite.
I have a triple bypass scheduled for this evening.
Roubo já é mau o suficiente, mas homicídio triplo?
Robbery's bad enough, but triple murder?
Precisa de dizer à sua equipa que triplique a área de busca.
So you need to tell your team to triple their grid.
Triplo?
Triple?
São os três "C" "Ceia", "Copos", e "Copas D" num bar de meninas.
That's the three D's : Dinner, drinks, triple-D cups at a boobie bar.
O arquivo está muito encriptado, não consigo...
The file's triple-encrypted. I can't- -
Qu... "Waterworld 3 CD's Director's Cut", "Alta traição".
I'll... Ooh, Waterworld Triple Disc Director's Cut, No Way Out.
É uma tripla do Costner.
It's a Costner triple bill.
Há três anos, provei com sucesso ao Inspector Lestrade que na altura de um determinado triplo homicídio, o Angelo estava noutro lado da cidade a roubar carros.
Three years ago I successfully proved to Inspector Lestrade that at the time of a particularly vicious triple murder, Angelo was in a completely different part of town, car-jacking.
- Ou um triplo-bluff?
- Or a triple bluff?
A versão de 3 níveis de Whitby foi feita para que o pastor pudesse pregar ao nível das galerias recém-construídas, mas também enfatiza sua autoridade.
Whitby's triple-decker version is built so that the minister could preach on a level with the newly constructed galleries, but also to emphasise his authority.
É tela tripla, polietileno de alta densidade!
It's triple-ply, high-density polyethylene!
- Bónus triplo!
- Triple bonus!
- E eu tripli-troquei.
- And I triple-switched.
O comboio, um AWVR 777, também conhecido por'triplo-7', saiu de Fuller, Pensilvânia-Norte, antes das 8 da manhã, e não havia ninguém a bordo.
The train, A WVR777... otherwise known as triple 7... left Fuller Yard in northern PA... sometime before 8 am. this morning... and no one was on board.
Dupla de direita de Sanchez, depois um triplo gancho de esquerda.
Double right hand by Sanchez, then a triple left hook.
Já fiz um 360 sem roupa perante 22 mil pessoas.
I did a bare-ass, 360 triple backflip in front of 22,000 people.
Damon conseguiu acertar 8 das 18 tacadas, um duplo, um triplo, e duas bases conseguidas.
Damon has eight hits in 18 at bats, a double, a triple, a couple of stolen bases.
Liguei para o "triple A".
I called the "triple A".
Então o Francesco é triplamente rápido.
Then Francesco is triple speed.
Francesco é triplamente rápido.
Francesco is triple speed.
De certeza que têm seguro de viagem ou qualquer coisa.
I mean, I am sure they have roadside assistance triple A something like that.
O triplo.
Triple.
E consegui o triplo da grana.
And I got triple the money.
Vamos lá os três ter com ele.
Come on. Let's triple-team him.
Com voos rasantes e muito elegante
With his stylish swoops And his triple flips
Aquele parece ter o triplo do tamanho, manos.
That looks triple the size, blood.
E a tua pila está bem guardada, dentro destas calças desportivas.
And your dick is firmly planted inside these fucking lame, triple-pleated sports slacks.
Stacey, triplica as minhas apostas no scanner amarelo.
Stacey, triple all of my bets to the yellow scanner.
Eu triplico todas as minhas apostas, Stacey.
I triple all my bets too, Stacey.
Vês as "Grandes Mamas Triplo X", na esperança de que eu não saiba ou não me importe, mas importo-me e não gosto.
You look at Bra Busters Triple-X, hoping I don't know or don't care, but I do, and I don't like it.
Não, triplico o seu lucro.
No, I triple the amount.
Em 20 minutos pago-te o triplo.
Triple for 20 minutes.
Precisamos triplicar o pessoal na área.
Uh, we need to triple the personnel on the grid.
Já verifiquei as portas.
I've triple checked the doors.
Muita pressa?
Triple rush?
Estou preso por três perpétuas.
I'm in for triple-life.
Need me a triple shot Of that juice
# Need me a triple shot of that juice #
Need me a triple Shot of that stuff
# Need me a triple shot of that stuff #
Triplo 20.
Triple 20.