Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Tropical

Tropical перевод на английский

1,114 параллельный перевод
Uma vulgar historia tropical de amor e luxúria feitiçaria e espíritos do mal e a minha favorita, a morte.
A TACKY TROPICAL TALE OF LOVE AND LUST, GREED AND GHOULS, AND MY PERSONAL FAVORITE, DEATH!
Não é melhor do que estar em uma ilha tropical de verdade...
ON AUTHENTIC TROPICAL ISLAND GETTING ALL HOT AND SWEATY?
Bem-vindos à floresta tropical.
Welcome to the tropical rain forest.
Só tenho uma passagem para um país tropical.
I'm booked on a one-way flight to the Tropics.
É um paraíso tropical.
It's a tropical paradise.
Havia lá a reserva de tiro e florestas tropicais como as de Cuba.
They had a shooting range and tropical territory, like in Cuba.
Fundação Knight. O Presidente Quayle atribuiu o sucesso rápido da Operação Tempestade Tropical... para a técnologia de combate inovadora e apoio ás pessoas da América.
President Quayle attributed the swift success of Operation Tropical Storm... to innovative combat technology and the support of the American people.
Hoje, as tartarugas-de-couro são os maiores de todos os répteis e os que se distribuem por uma maior área, pois são encontrados desde estas águas tropicais quentes aos mares gelados do Árctico.
Today leatherbacks are the biggest of all reptiles and the most widely distributed for they are found all the way from these warm tropical waters to the freezing seas of the Arctic.
Tropical de nascimento e por natureza, uma filha do Sol! E a paixão!
Well tropical by birth, tropical by nature, she was a child of the sun and of passion.
Olhando para trás com distanciamento, ela era por natureza arrebatada, Tropical, desequilibrada, diferente das americanas que eu conhecera.
Even now as I look back with a colder eye she had a rich passionate nature, tropical, ill-balanced, very different from the American women I'd known.
Agora, se estas escavadoras aqui, continuarem vindo na nossa floresta tropical. e matar os nossos animais e cortar as árvores, então os únicos animais e crianças que irás ver, vai ser na TV.
Now, if these bulldozers over here, right, continues to come into our rain forest, and kill our animals and knock down the trees, then the only animals her kids will be seeing is gonna be on TV.
A farda será tropical, branca, longa.
Uniform is tropical, white, long.
Farda tropical, branca e longa.
Dress is tropical, white, long.
Bosque Tropical BRASIL
Rainforest BRAZIL
Quem quer passar o Natal num clima tropical? lKevin!
Who wants to spend Christmas in a tropical climate anyway?
E aqui, em Entreteniciencia Familiar, já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, do colorido e o ritmo tropical do quarteto...
And here, at Family Funscience, we are ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor of the quartet...
De todos modos, já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, o colorido e o ritmo tropical destes simpáticos garotos.
In any case, we now get ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor of these charming kids.
Esperemos que seja um tema alegre e divertido, queridos telespectadores, porque isto é "Entreteniciencia Familiar", e aquí já nos dispomos a disfrutar de toda a alegria, o colorido e o ritmo tropical...
We hope its a light and fun piece, dear viewers, because this is "Family Funscience", and so we are now ready to enjoy all the joy, the colorfulness and the tropical vigor...
Da reserva federal, da floresta tropical...
The Federal Reserve, the rain forest.
Estou a pensar em colocar um aquário de peixes tropicais aqui.
So I'm thinking of putting in a tropical-fish tank right here.
Um peixe tropical.
A tropical fish,
Esses encontram-se em qualquer loja de animais tropicais da cidade.
You can buy a silver dragonfish in any tropical-fish store in town.
Ele interessa-se por peixes tropicais.
He's very interested in tropical fish.
"... anostome. " Isto são tudo nomes de peixes tropicais?
I... b... red tail, black shark...'... anostom, anostomus...' Are these all tropical fish?
De seguida,'Peixes Tropicais Abe'.
Then'Abe Tropical Fish'...
'Peixes Tropicais Otsuka'.
'Otsuka Tropical Fish'...
É difícil criar peixes tropicais?
Keeping tropical fish... Is it hard?
Pela gasolina e a cozinha tropical.
For the gas and the tropical cuisine.
O biólogo Thomas Earwing foi preso ontem por tráfico de droga e de peixes tropicais.
Biologist Thomas Earwing, arrested yesterday on narcotics charges has also been charged with smuggling tropical fish. Yeah, right!
Estamos tendo uma onda de calor Uma onda de calor tropical
"W e're having a heat wave A tropical heat wave"
É uma onda de calor Uma onda de calor tropical
" W e're having a heat wave A tropical heat wave
Que tal um peixe tropical?
How about tropical fish?
O Serviço de Meteorologia prevê uma tempestade tropical... a 120 km daqui.
National Weather Service is tracking a tropical storm about 75 miles west of us.
Somos um povo tropical, saca?
We the tropical people, you understand?
Então por que seu rabo tropical está num refrigerador?
Then why your tropical ass sitting on the goddamn cooler?
Em criança, tinha peixes tropicais, num aquário.
When I was small, I kept tropical fish in a tank.
- Da floresta tropical.
- The tropical rain forest.
Basicamente, uma erva da floresta tropical.
WELL, BASICALLY IT'S AN HERB FROM THE RAIN FOREST.
Porque a floresta tropical está ser destruída tão depressa, todos esses vírus vão colonizar o mundo.
Because the rainforest is being destroyed so rapidly, all these viruses are going to colonise the world.
A seguinte peça deste recital é um ritmo latinoamericano muito festivo, muito animado, que se canta e se dança, sobre tudo difundido, sobre tudo em países tropicais como Colombia, Venezuela, República Dominicana ; enfim, estamos falando, nem mais nem menos, do famoso merengue.
The next item in this concert is a very festive, very animated Latin American rhythm, which is sung and is, above all, danced very widespread, especially in tropical countries like Colombia, Venezuela, the Dominican Republic ; in sum, we are referring, no less, than to the famous merengue.
- As danças tropicais foram famosa....
- Tropical dances have reached their peak....
- a metade inferior, o hemimerengue inferior - mas temos duas origens das danças tropicais :
- the lower half, or lower hemimeringue... - bit we had two origins for tropical dances :
Se eu fosse omnipotente por um dia, ia querer a paz no mundo, o fim da fome e tudo de bom para a floresta tropical.
If I were omnipotent for a day, I would want world peace no hunger, good things for the rain forest.
Um peixe tropical? - Ainda está vivo?
I was on my way home from work and Angela's door was wide open.
- A Felicia? - O peixe, o peixe tropical.
But giving you comfort, would be like cuddling a pit bull.
Não sei.
Tropical fish?
Continua a ser o Almirante. Lembras-te da primeira vez que lhe chamaste isso?
She has a 50 gallon tank, all these tropical fish in it.
Talvez vá para a floresta tropical salvar árvores.
I thought you felt guilty.
Não até que esteja fora deste inferno tropical.
NOT UNTIL I'M OUT OF THIS TROPICAL HELLHOLE.
Algo menos tórrido.
Something less tropical.
Sim, são 20 perguntas de escolha múltipla.
That tropical fish turns out to be a damn Jack Dempsey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]