Translate.vc / португальский → английский / Ténnis
Ténnis перевод на английский
2,318 параллельный перевод
O Ténis acabou mais cedo.
Tennis ended early.
Depois, volta aos póneis e às aulas de ténis?
Then it's back to ponies and tennis lessons?
Já agora, o teu jogo de ténis com a Maria amanhã...
And, by the way, your tennis game with Maria tomorrow?
Gabby, sempre vamos jogar ténis amanhã?
Oh, Gabby, we're still on for tennis tomorrow, right?
Sou a Gabrielle Solis, do clube de ténis.
It's Gabrielle Solis from the tennis club.
Olhe, eu conheci o Ryan, num clube de ténis em Tahoe
( sighs ) Look, I met Ryan... at a tennis club in Tahoe.
Isto aconteceu a um dos meus alunos, um campeão de ténis.
This happened to one of my students, a champion tennis player.
- Ténis?
- Tennis, huh?
- Vim directamente do ténis, querido.
- I came straight from tennis, honey.
Quem ele pensa que é, a andar ali como o Björn Borg, Com aquelas sapatilhas de palhaço?
Who's he think he is, standing there like Björn Borg, in all that silly tennis get-up?
Bem, sabe, eu escrevo com a mão esquerda, mas jogo tennis e bagminton com a minha mão direita.
Well, you know, I write with my left hand, but I play tennis and I play badminton with my right hand.
E o bom do nosso cão foi-se a ele. Levantou a perna e mijou em cima dos ténis do Christopher.
And our little dog walked right up, hiked his leg and peed all over Christopher's new tennis shoes.
Vim com o meu irmão, o meu primo, o meu reflexologista, o instrutor de ténis...
I got my brother, my cousin, my reflexologist Tennis instructor- -
Então, eu tinha um par de sapatilhas brancas velhas e disse : " Usa-se isto.
So I had these old, white tennis shoes and I said, " Use these.
Este corredor corre a sul de Sedgewick, sem roupa, só com os tennis calçados.
This jogger runs south on sedgewick, wearing nothing but his tennis sneakers.
Alguém disse que jogaríamos tênis?
So, someone said there was gonna be tennis?
Não vamos jogar tênis?
We're not playing tennis?
Era Camille Beauvais, a tenista.
That was Camille Beauvais, the tennis player.
Ia ficando com cotovelo de tenista.
I was getting tennis elbow, you know.
Ela ia às compras, jogava ténis e ia a spas.
She shopped, and she played tennis, and she went to the spas.
Vai querer jogar golfe e ténis.
I mean, he's gonna wanna play golf, tennis.
Próxima pergunta. Quando largada de uma altura de 2,5 metros para betão, quanto deve saltar uma bola de ténis nova?
When dropped from a height of 100 inches onto concrete, how high should a new tennis ball bounce?
Era a minha professora de ténis quando eu tinha 16 anos.
She was my tennis pro when I was 16.
Sim, podes conduzir carros, jogar tenis ou podes... podes dançar.
Yeah, so you can race cars or you can play tennis or you can dance.
Estamos a recriar algumas das melhores partidas de ténis.
I'd love to, hon but we're re-creating the best tennis matches ever played, and I'm up next.
Posso ficar com o quarto que dá para o court de ténis?
Can I have that room that overlooks the tennis courts?
Vamos pôr-te num lugar onde as Gulag ( campos trabalho forçado ) vão parecer campos de ténis.
We'll put you in a place that'll make gulag look like a tennis camp.
Mergulhos nocturnos, ténis à meia-noite?
Late-night swim, midnight tennis match?
Achas que uma mulher gosta de chupar a pila de um homem que saiu do campo de ténis?
Do you really think a woman wants to go down on a man who just walked in off the tennis court?
Eu o vi entrar em uma certa casa, sim, com licença, em um bordel ou coisa parecida.
"there a falling out at tennis" or perchance, "I saw him enter such a house of sale" - Videlicet, a brothel, or so forth.
O Boris disse que podias usar o seu equipamento de ténis?
Did Boris say you could use his tennis equipment?
Parece que os meus dias a jogar ténis acabaram.
Looks like my tennis days are over.
Que queres fazer hoje? Ténis?
What do you wanna do today, tennis?
Aquele é o Tipo do Ténis. Oh.
that's tennis guy.
Acredites ou não, na verdade, não joguei assim tanto ténis.
believe it or not, I haven't actually played that much tennis.
Lembra-te, o objectivo do jogo é... bater a bola para o court do Tipo do Ténis.
hey, listen.Remember, the objective of the game is... hit the ball into tennis guy's court.
Ela leva muito a sério o seu ténis. Teddy?
No, she'S... just very serious about her tennis.
Ainda estou completamente espantada pelo facto de que o Teddy, o Tipo do Ténis é o Teddy Montgomery.
I'm still completely mind-boled by the fact that tennis guy teddy is teddy montgomery.
O jogo chama-se ténis de mesa e não ténis vôlei.
The game is called table tennis not table volleyball.
Onde já se viu um campo de ténis sem rede?
Whoever saw a tennis court without a net?
Aquele é o Tipo do Ténis.
That's tennis guy.
Aparentemente, ele ficou em segundo neste grande torneio nacional de ténis.
Apparently, he placed second in this big deal national tennis tournament.
Balanciar uma carreira profissional de ténis com o liceu.
Balancing a pro tennis career with high school.
Dizem por aí que tu és um fantástico jogador de ténis.
Word has it that you're a pretty amazing tennis player.
Alguma vez jogaste em torneios de ténis?
Do you ever play in any tennis tournaments?
E tu tinhas acabado de perder aquele grande torneio de ténis, e estavas mais ou menos desanimado, lembras-te?
And you'd just lost that really big tennis tournament, and you were sort of down, remember?
Ele até me inscreveu para aulas de tênis com MaliVai.
He even signed me up for tennis lessons with Malavia.
Você tem ido a aulas de tênis toda semana, mas não joga tênis.
You've been seeing a tennis instructor every week for the la year, but you haven't been playing tennis.
É por isso que tem várias roupas de tênis sexy.
No wonder you have so many sexy tennis outfits.
Pré-Temporada do ténis.
Oh, off-season tennis.
É noite de ténis na América!
♪ It's tennis night in America ♪