Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Tíbia

Tíbia перевод на английский

255 параллельный перевод
Quando me disse que não, dei-lhe um pontapé na tíbia.
When you said no, I hauled off and kicked you in the shins.
Vejam a tíbia.
Look at that tibia.
Minha tíbia quebrou e estava atravessada pra fora pela minha carne.
My shinbone was broken and it was sticking out through my flesh.
Tíbia fracturada, sargento.
Fractured tibia, sergeant.
"Tíbia fracturada, sargento."
"fractured tibia, sergeant."
"Tíbia fracturada, sargento."
"fractured tibia, sergeant," ooh.
Deixa que te diga uma coisa, meu amigo saudável, se fracturas aqui uma tíbia, não falas sobre isso!
Well, I'll tell you something, my fine friend. If you fracture a tibia here, you keep quiet about it!
É uma mulher, por isso não me venhas com essa conversa de tíbia partida.
He's a woman, you see So don't try that fractured tibia talk with me!
Fratura na tíbia.
The right tibia's cracked.
Logo a tíbia, a rótula o fêmur, crac, crac, crac!
Then the tibia, patella and femur, crack, crack, crack!
Idiota, isto é osso, tíbia polida. Deve haver mais.
You idiot, this is bone, polished to a high sheen.
- Não será uma tarefa fácil. - Não será fácil. Tragam-me imediatamente a tíbia direita de um cavalo.
Bring me a horse's right leg-bone... and I'll do... what I can.
Sei que este homem foi torturado porque tem uma perna partida, com a tíbia exposta.
I know this man was tormented because he's got a broken leg with the tibia protruding through.
Tem fractura múltipla da tíbia nas duas pernas. O perónio da perna direita também está fracturado.
You have a compound fracture of the tibia in both legs, and the fibula in the right leg is fractured, too.
Os homens tiram o seu tradutor de bolso bem escondido detrás de sua tíbia de cerveja.
Men pulling out their little pocket translators... stashed well behind their...
Articulação do fémur... rótula, tíbia, perónio parecem normais.
Femur articulation patella, tibia, fibula all appear normal.
A tíbia de Distal e o perónio aparentam...
Distal tibia and fibula all appear...
Articulação do fêmur, tíbia e perônio aparentemente normais.
Femur articulation patella, tibia, fibula all appear normal.
Tíbia distal e perônio parecem...
Distal tibia and fibula all appear...
Traumatismo craniano, possível fractura da tíbia e perónio.
Head trauma, non-responsive, GCS seven, possible tib-fib fracture.
Alguém tem a fractura da tíbia e fíbula da 2?
Anyone got the broken tib-fib in 2?
Tíbia, perónio.
Tibia, fibula.
Uma fractura na tíbia com complicações vasculares, e a parte da perna...
It's... It's a mid-shaft, tib-fib fracture with a vascular compromise, meaning the blood supply to the lower leg...
Fracturas múltiplas : tíbia, anca...
Multiple fractures : tibia, hip....
Ainda é difícil fazer um diagnóstico, teve um choque hemorrágico, dupla fractura da tíbia e perónio, fractura exposta do fémur, o bíceps femoral quase completamente rachado...
It's hard to diagnose... massive blood loss, double fractured tibia and fibula, open fractured femur... the femoral biceps are almost completely severed.
Fractura exposta da tíbia.
Open tibial fracture.
Tive um amigo em Hanói que foi obrigado a tratar de uma fractura na própria tíbia.
I had a friend in Hanoi who had to repair his own fractured tibia.
Medi a tíbia e o perónio em redor da zona do tornozelo e o cúbito e os pulsos. Correcto.
Correct.
É uma tíbia.
It's a tibia...
Encaixa no fim da tíbia.
Goes on the bottom of the tibia?
- Fractura não deslocada da tíbia.
- A non-displaced fracture of the tibia.
Partiu a minha tíbia!
You killed my tibia!
- Fracturou a minha tíbia!
- He broke my tibia!
Ele fracturou a minha tíbia!
He broke my tibia!
Fodi uma tíbia.
I got a busted tibia.
Fracturou o terço superior da tíbia e do perónio em ambas as pernas.
Comminuted fractures of the proximal third tib - fib, both legs.
Em regra, um atropelamento causa determinadas lesões nas pernas. A mais frequente é a fractura da extremidade superior da tíbia.
Almost without exception, when a pedestrian's hit by a car, there's certain expected wounds in his lower extremities... most significantly, the pedestrian fracture.
General, ele tem uma fractura grave na tíbia esquerda, mas o trauma craniano e que me preocupa.
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, but it's the blunt trauma to the head that worries me.
À medida que o osso entrava na tíbia dividiu a junção da tíbia em dois
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off
A senhora da fractura na tíbia está agitada.
Your tibia-fracture lady is agitated.
Talvez uma tíbia...
Here. Tibia maybe?
Também há fracturas ao longo da tíbia e fíbula nos tendões médio e lateral.
There are also fractures along the tibia and fibula at the medial and lateral malleoli.
Já vi a tíbia de um homem de 2,13 m a sair pela barriga da perna...
I've seen a 7'tall man's shinbone poking through his calf, so...
E com um corte, o fémur foi separado da tíbia e do perónio.
And with one slice, the femur was separated from the tibia and the fibula.
Pelo menos, é o que nos diz a tíbia.
At least, that's what his tibia's saying.
Há um bastonete intramedular inserido na tíbia.
There's an intra-medullary rod inserted in the tibia.
A tíbia estava quase separada, e eu inseri um bastonete dentro do osso.
Tibia almost completely separated. I inserted a rod inside the bone.
Ferimentos graves na parte da frente da tíbia.
Severe trauma to the tibialis anterior.
Lá se foi a minha tíbia.
Worfshefski, you're...
A tíbia.
The tibia.
Esta tíbia está intacta.
His tibia's intact.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]