Translate.vc / португальский → английский / Upper
Upper перевод на английский
3,337 параллельный перевод
Como podem ver, o tempo vai estar ligeiramente mais fresco, temperaturas mais ou menos nos 10º e com o céu temporariamente nublado.
As you can see, it will be slightly on the cooler side of average, with temps in the mid - to upper 50s with partly cloudy skies...
Dentro de pouco tempo, o meu lábio superior será louro falso, tal como a minha melhor amiga.
Soon, my upper lip will be the same fake blonde as my beautiful best friend.
- Mora no Upper East Side.
Lives on the Upper East Side.
Os peritos acharam um mapa no tablet dela de 12h50 a ir ao Glassman's Café de Upper West Side.
Tech found a map search on her tablet that day at 12 : 50 pm- - walking directions to Glassman's Cafe on the Upper West Side.
Porque me pareceu que eram ricas.
'Cause I was getting more of an Upper East Side vibe.
Dois bilhetes, andar superior...
Two tickets, upper level...
Não demonstra emoções e coisas assim.
Stiff upper lips and all that.
O Sr. Turner está em licitação para adquirir a Barragem Upper Khyber.
Mr Turner is currently bidding to acquire the Upper Khyber Dam.
"paquistanesa de venda do projecto da Barragem Upper Khyber."
"proposed sale of the Upper Khyber Dam project."
O Sr. Turner está a licitar para adquirir a Barragem Upper Kyber.
Mr Turner is currently bidding to acquire the Upper Kyber Dam.
Mas os exames preliminares indicam que a ama do rapaz sofreu duas lesões com objectos pontiagudos no peito e... Mais duas nas costas, todas com uma lâmina de dois gumes.
But my initial exam says the missing boy's nanny suffered two sharp force injuries to the chest and... two more to the upper back, all from a double-edged blade.
Devo lembrar-te quem tem a vantagem nesta situação?
Might I remind you who has the upper hand in this situation?
Certifique-se que lhe deixou uma prenda no autoclismo.
Might wanna make sure he didn't leave ya an upper decker.
Não é isso que a classe alta faz durante o luto?
Isn't that what the upper class do of a morning?
- "Marcas de vergões na zona dorsal"?
'Welt marks to the upper back'?
O Sr. Turner está a licitar a aquisição da Barragem
ZOE : Mr Turner is currently bidding to acquire the Upper Khyber Dam.
Upper Khyber, uma usina hidroeléctrica no valor de um bilião.
It's a billion-pound hydroelectric facility.
Acho que os KBD estão em vantagem.
Guess KBD got the upper hand.
Encontrei um pedaço de salsicha no pulmão superior do Joe coberto por um tipo de bactéria que se desenvolve no adubo.
I found a chunk of sausage in Joe's upper lung that was covered with a kind of bacteria that thrives on compost.
Nenhuma das marcas na parte superior é a causa da morte.
None of the markings to the upper body is cause of death.
A ganhar, a perder... Nada disso importa Lloyd, porque tenho a carta mais alta.
Winning hand, losing hand- - none of it matters, Lloyd, because I have the upper hand.
Então, onde vives? - No Upper West Side.
So... where do you live?
- Homem importante, vive em Manhattan.
I'm on the Upper West Side. Oh, big man. Living in Manhattan.
Ele depôs e disse não saber de nenhuma infracção cometida na alta gerência da empresa.
He testified to knowing of zero wrongdoing among the upper management of the firm.
Tenho uma certa tensão na minha,... na parte superior da coxa e na área da virilha.
I've got some tension in my, uh... upper thigh and groin area.
Serei na semana que vem, quando formos ao Upper Potomac juntos.
Or I will be next weekend, when we go to the Upper Potomac together. Don't laugh.
Uma cooperativa de luxo em Upper West Side pediu verificação de crédito há 6 meses.
A luxury co-op ordered a credit check six months ago. Might be worth a look.
Para a velha Betty Lewis, cujo abdómen foi esfaqueado 62 vezes com um abridor de cartas,
For 19 year old Betty Drews, her upper and lower abdomen punctured 62 times with a fountain pen.
Eu gosto de "fixadores-superiores".
I like a fixer-upper.
Há muito líquido no quadrante superior direito.
I've got a lot of free fluid in the upper right quadrant.
Usa a força na parte superior do corpo para suportar o teu peso.
Use your upper body strength to support your weight.
Levem os carros para o pátio superior.
Move the cars to the upper yard.
Durante 200 milhões de anos, os dinossauros e as plantas estiveram ligados numa titânica batalha evolucionária, cada um a tentar ganhar vantagem.
For 200 million years, the dinosaurs and the plants were locked in a titanic evolutionary battle, each trying to gain the upper hand.
Superior direito.
Upper right.
Talvez ele se lembre de alguma coisa sobre o Dearing que possa ajudar-nos.
He might remember something about Dearing that could give us the upper hand.
Cada um de vós, neste academia foi enviado aqui porque os vossos pais são de escalão superior do Comando Espacial das Nações Unidas, porque todos vocês são o futuro, e eu espero que faças como ele.
Every single one of you at this academy was sent here because your parents are the upper echelon of the United Nations Space Command, because all of you are its future, and I expect you to act like it.
A tripulação, comandada pelo capitão John Creighton, realizou várias missões, incluindo o lançamento de um satélite de pesquisa na capada superior da atmosfera.
Its crew, led by Captain John Creighton, performed several missions, including the deployment of an upper atmosphere research satellite.
- Maxilar superior.
Upper jaw.
É uma obra-prima dos trituradores de alimentos.
It's a state-of-the-art food mash -'em-upper.
Encontrei fibras na traqueia, esôfago superior e na boca.
I found fibers in his upper trachea and esophagus as well as his mouth.
Estou no terraço do edifício da AWM, sim e é óbvio que sim.
I'm on the upper terrace of the AWM building, yes, and obviously yes.
Tubarões têm 15 dentes na arcada superior e uma fileira dupla de quatro na inferior.
Sharks have 15 teeth on the upper mandible and a double row of four on the bottom.
Enquanto investigarmos e mantivermos o plano, tiramos vantagem.
As long as we're dug in, stick with the plan, we'll have the upper hand.
Nos andares de cima!
Upper levels!
Ainda a sofrer o calor recorde em Gotham... com as temperaturas a atingir mais de 35º, amigos.
Still feeling this record heat wave in Gotham temperatures reaching into the upper 905, friends.
Os advogados ficaram contentes de entregar a ficha médica, que diz que já perdeu mais de 40 % de força no tronco.
His lawyers were very happy to turn over his medical records, which say that he has lost over 40 % of his upper-body strength.
Ouve, é muito importante para nós que a nossa relação entre iguais em que nenhum de nós é superior se mantenha secreta.
So listen, man, it's-it's really important to us that our completely equal sexual relationship where neither one of us has the upper hand, uh, remain a secret, and while I respect the fact that you listen to Wicked while you're alone,
Tem uma erupção no tronco, uma lesão primária e pápulas no esófago.
You see, you have a marmorial rash on the upper torso, a primary lesion and papules in the esophagus.
O seu passado faz-nos pensar que é da classe média ou classe alta.
And his background makes us think he lives a mid - to upper class lifestyle.
Isso é o que me intriga.
Fatal through and through entering the lower left side of the chest and exiting at the upper right scapula, traversing the torso at an upward angle, causing massive damage to internal organs.
Sabes, estou a pensar no Upper East Side.
You know, I'm thinking Upper East Side.