Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Uso

Uso перевод на английский

8,855 параллельный перевод
Esta almofada verde, eu uso-a entre as pernas, como se fosse uma pessoa.
This green pillow over here, I always use it in between my legs like a...
Não uso isto há quase um ano.
I haven't worn this in almost a year.
Agora, a minha ideia de cavalheirismo é acender um fósforo quando uso a casa de banho.
Now my idea of chivalry is I light a match when I use the john.
- Só uso o melhor.
Only the best for the best.
Moção pelo não uso das palavras "segura", "aperta", e esguichar até ao casamento.
Move to call a moratorium on the words "grab," "squeeze," and "sprays" till the wedding.
- Não, uso sempre casca de tangerina.
No, I always use tangerine peel.
- Não uso mais peles.
- I'm done with furs.
Se não conseguir nada, uso o bom e velho bacon.
Of course, if I don't have anything else on hand, I'll just use plain old bacon.
Ela tricota lenços horríveis que só uso para não ferir os sentimentos dela.
She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings.
- Prática inofensiva para uso posterior nos teus namoricos actuais.
Harmless practice for later use on your actual flirt.
Uso no trabalho, é como consigo e mantenho os clientes.
It's how I get and keep clients.
- Não trará a Victoria de volta mas, maldita seja eu, se não uso todos os recursos em meu poder para fazer justiça.
Now, this won't bring Victoria back. But I'll be damned if I don't use every resource at my disposal to make this right.
Que te importa que nome uso?
What do you care what name I use?
Mas agora que a uso Sei que é verdade
♪ But now that I wear it, I know that to be true ♪
Descobrimos uma câmara fora de uso em Nordhoff.
We just discovered an out-of-service traffic cam on Nordhoff.
Era velho demais para colocar em uso.
It was too old to put into use.
Esses números não estão mais em uso.
Those numbers are no longer in use.
Nos dois casos, existe uma relação directa entre o uso do Zooss e as actividades que o chantagista conseguiu usar contra eles.
In both cases, there was a direct correlation between their usage of Zooss and the activities the blackmailer was able to use against them.
Como cliente, diria que o seu uso era comum.
As a customer, I'd classify her usage as mundane.
Dizes que uso os meus dons.
You say that I'm using my gifts.
Temos um alerta de uso de cartão do Mason Carlton.
There's a hit on Mason Carlton's AmEx.
Ele também fazia o uso errado desse termo.
He misused that term, as well.
De uso próprio do Detective Riley e companhia.
Detective Riley and company commandeered it for themselves.
Acho que o manterei vazio e verei se encontro algum uso para ele.
I think I'm going to keep it empty and see if I get any use out of it.
- e já estão em uso.
- and are already in use.
Bem, isso explica o uso exagerado daquele perfume barato.
Well, that should explain your liberal use of that cheap perfume.
Que produto de higiene feminino acha que eu uso?
What kind of feminine hygiene products do you think I'm using?
A diferença é que não as uso como desculpa.
The difference is, I don't use them as an excuse.
Como este é um porto de uso misto a segurança daqui é comigo, tratava sempre com David.
Since this is a mixed-use port and terminal security runs through me, I dealt with David a lot.
Ainda uso os mesmos exercícios e desenvolvi outros por minha conta.
It can snap. Now that's my first vocal lesson with you. - I'm ready.
Eu uso uma extensão. Eu desliguei-a.
I use a power strip.
Então ele colocou o diploma de entomologia em uso, juntando-se ao USDA.
So he put his minor in entomology to good use, joining the USDA.
O pai gosta quando uso.
Daddy likes to see me in it.
- Eu também uso batom para o cieiro.
- I've got lip salve.
Eu uso o KDE.
You know, I'm actually on KDE myself.
Porque uso o Linux?
I'm an executive. I mean, why am I even running Linux?
Uso.
Oh, I do.
Um uso para o etiquetador!
A use for the label maker!
Não quero ser rude. Não uso drogas.
I don't mean to be rude, I don't do drugs.
Não uso óculos.
I don't have glasses.
Mas também é verdade que o Frank era um participante voluntário e consciente no uso do terrorismo na Polónia, o que levou à morte por fome de mais de um milhão de polacos e num programa que involveu o assassínio
MAN : But it is also true that Frank was a willing and knowing participant in the use of terrorism in Poland which led to the death by starvation of over a million Poles and in a programme involving the murder of at least three million Jews.
Foi inventado para isolamento em casas, mas o uso é infinito.
It was invented for housing insulation, but its uses are endless.
Mas, para ser sincero, raramente uso.
But to be honest with you guys,
As pessoas já conhecem a minha cara, mas, quando faço uma reserva, uso um nome falso.
Well, people know my face at this point, but yeah, whenever I make a res, I have to use a fake name.
Nunca uso o mesmo truque duas vezes.
I never use the same trick twice.
Eu uso-a como apoio lombar quando estiver a ver TV.
It's fine. I'll just use it for lumbar support when I'm watching TV.
Podemos fazer uso do trabalho dele para apanha-lo?
So can we make use of his handiwork to catch him?
Quando reconstruí a arma de gelo, não tive como pôr um rastreador, então, para localizá-la, uso tecnologia militar.
See, when I rebuilt the cold gun, I didn't have time to place a tracker on it, so I devised a method of locating it by borrowing some military technology.
É um telefone pré-pago barato e uso-o para trabalhar. E a ocasional atividade recreativa.
This is a cheap pay-as-you-go phone, and I use it for work, and the occasional recreational activity.
Achei que podia por a única coisa que sei fazer a uso.
Figured I'd put my only skills to use.
Se ele não têm mais nenhum uso...
If he's no longer of use, then we have to put him down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]