Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Utilities

Utilities перевод на английский

191 параллельный перевод
Utilidades Bryant.
Bryant Utilities.
Tenho 500 acções das Utilidades Bryant. Comprei-as... com o que poupei durante 20 anos a ensinar.
I have 500 shares of Bryant Utilities I bought with money I'd saved for 20 years, teaching school.
Fez uma reorganização bem sucedida da Seaboard Utilities.
He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities.
chamemos-lhe uma empresa pública... e alguns aspectos eram ilegais e foram ligados ao Church.
Well, call it a public utilities enterprise... and some details were pretty illegal, were traced as far Church.
Quero usar o tempo livre para ver utilidades públicas... e estudar todos os espantosos feitos técnicos na cidade.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
Serviços públicos : 47.23. Desceram 1 1 cêntimos.
Utilities, 47.23, off 11 cents.
O Xerife LD Wicker e dois adjuntos foram acusados há três meses, num escândalo de corrupção.
Sheriff LD Wicker and two deputies were indicted three months ago on a utilities scandal.
Antes disso, disse : " "Filho, as acções podem subir ou descer, " " os serviços públicos e os transportes podem desabar,
Before that, he said, "Son, stocks may rise and fall...''... utilities and transportation systems may collapse...''... people are no damn good, but they'll always need land...''... they'll pay through the nose to get it."
Assim, poupamos na renda e em utilidades.
That way we save on rent, utilities.
7.500 por mês, mais o limpador de piscina e as despesas.
Uh, $ 7500 a month, plus the pool man and utilities.
Estes títulos são a nossa prioridade para hoje.
These utilities are our top priority today.
São 650, com tudo incluído.
lt`s $ 650, utilities included.
Temos serviços públicos por todo o acampamento.
We've got utilities on throughout camp.
- Eu pago as despesas todas.
- I pay all the utilities!
- faz anos que não há servicos.
So what? The utilities have been off for years.
Oh sim, também olhei a sua caixa postal que a conta de utilidades
Oh yeah l also saw in your mailbox that the utilities bill
Bem, faz um roll over ás minhas acções, divide os meus utilities, e duplica o meu capital para investimentos de risco.
Well, roll over my amalgamated, split my utilities and double my capital venture overlays.
Temos aqui personalidades destacadas no campo industrial. Mas primeiro dou a palavra ao distinto cavalheiro da Florida.
Today's first business is a panel of national leaders... in the field of utilities, but before I welcome them, the chair would like to yield to the distinguished gentleman from Florida.
- No avião trazia o fato de macaco.
- I wore utilities on the plane.
Piscina, ténis e electrodomésticos.
Pool, tennis, and full utilities.
Da Comissão de Serviços, senhor.
From the Utilities Commission, sir.
A Maryland Serviços mostra alterações no consumo e duração de electricidade...
At random intervals, Maryland Utilities shows spikes in demand and duration...
"Companhia de Electricidade Houston."
"Houston Utilities."
Comida, utensílios, tudo.
Food, utilities, everything.
Compram velhas centrais eléctricas e colocam-nas em funcionamento.
They buy up old power utilities, overhaul and put them back online.
É dono de empresas que gerem serviços públicos.
You own companies that regulate public utilities.
Forno na cozinha, água quente e fria... 170 por mês, mais despesas.
Stove and oven in the kitchen, hot and cold running. 170 a month plus utilities.
Transportes, utilidades, firmas telefónicas e de divulgação.
Transportation, utilities, phone company, broadcasting.
Utilidades, transportes, companhia telefónica, firmas de divulgação.
Utilities, transportation, phone company, broadcasting.
Escreveu estas cartas á comissão de Utilidades?
- Sir... did you write these letters to the utilities commission?
Saska era uma pequena comunidade com 3000 pessoas, sem electricidade nem qualquer outro tipo de conforto...
Szaszovo was a very small, little community... consisting of 3,000 people. No electricity and no utilities at all.
Este é o quarto de hóspedes, que vocês podem usar como arrumações... ou caso vocês queiram trazer outra vida ao mundo.
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to bring another life into the world.
Jovem defensor dos direitos iguais para os utilitários.
He was a rising young equal rights advocate for the Utilities.
Utilitários são os 10 % que não são advogados?
Utilities? What... the ten percent who aren't lawyers?
Ele era um cara revolucionário, radical, do tipo encrenqueiro.
He had some radical ideas about the law. Sweeping reforms for the Utilities bit of a trouble maker, really
Malditos utilitários, não deveriam ter direito algum.
Damn Utilities. Don't deserve any frelling rights at all
Tudo isto é por causa dos direitos dos utilitários, querida.
You see, this is all about Utilities rights, my dear.
Utilitários não precisam de mais nenhum direito.
Utilities don't need any more rights.
Entào, lembrando que está sob juramento... se lhe preguntássemos... o que sabe sobre a morte do defensor dos utilitários... qual seria sua resposta?
So, Mr. Rhumann, remembering that you are under this most sacred oath, if I were to ask you what you know about the slain Utilities rights advocate, your response would be...?
A morte do defensor dos direitos dos utilitários... beneficiou muito sua companhia, não foi?
The death of the Utilities rights advocate. That benefited your own firm greatly, did it not?
- Àgua, serviços públicos, mas telefones não.
- I see water lines, utilities, no phone lines.
Rapazes, digam olá ao Edifício de Trabalho e Utilidade Pública.
Boys, say hello to the public Works and utilities building.
Inclui água, luz e gás?
Does that include utilities?
Escolas e hospitais, esgotos e água, ruas, reparações e limpezas, licenças comerciais...
Schools and hospitals, sewers and utilities, street construction, repairs and sweeping.
Nas férias escolares, imagine!
- Public utilities, now the air-traffic controllers. It's vacation!
Dois ou três anos de renda, despesas, alimentação...
Two, three years of rent, utilities, food...
Ficam com o dinheiro da renda, dos serviços... quando pomos moedas nas máquinas de lavar e secar.
They're making money off your rent, your utilities... when you use their coin-operated washer and dryer.
Mas estes são provavelmente para serviços públicos, como electricidade e outros...
Yeah, but these are probably for utilities, you know, electricity and shit.
- Já liguei o tubo do esgoto.
- I got your, uh, utilities hooked up. - Oh, thank you.
- 350 por mês, mais serviços.
$ 350 per month, plus utilities.
E me consiga o nome das contas de serviços públicos... bem rápido, por favor.
And get me the name on the utilities bill... real quick, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]