Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Veridian

Veridian перевод на английский

39 параллельный перевод
Levem-me para o sistema Veridian, em dobra máxima.
Set course for the Veridian system... maximum warp.
Veridian.
Veridian.
Há 2 no sistema Veridian.
There are two in the Veridian system.
Passa perto de Veridian 3, mas não o bastante.
Well, it gets close to Veridian III, but not close enough.
O que aconteceria à trajetória... se Soran destruísse o sol de Veridian?
Data, what would happen to the ribbon's course if Soran destroyed the Veridian star itself?
É importante salientar... que o colapso de Veridian produziria.. uma onda de choque como a de Amargosa... Destruindo todos os planetas do sistema.
It should be noted, sir, that the collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one we observed at Amargosa, destroying all the planets in this system.
Veridian 3 é desabitado... mas em Veridian 4 há uma sociedade humanóide pré-industrial.
Veridian III is uninhabited. However, Veridian IV supports a pre-industrial humanoid society.
Traçar curso para Veridian em dobra máxima!
Set a course for the Veridian system, maximum warp.
Estamos na órbita de Veridian 3.
We have entered orbit of Veridian III.
Sabemos o que estão fazendo... e destruiremos toda sonda lançada contra o sol de Veridian,
'We know what you are doing,'and we will destroy any probe launched toward the Veridian star.
Aquela montanha em Veridian 3, antes de Soran destruir o sol.
To the mountaintop on Veridian III, before Soran destroyed the star.
Precisamos voltar para Veridian 3... e impedir que um tal de Soran destrua uma estrela!
We have to go back to a planet... Veridian III. We have to stop a man called Soran from destroying a star.
Veridian 3?
Veridian III?
Veridian Dynamics.
[Female Announcer] Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics. Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Vida. Veridian Dynamics.
Life.
A Veridian Dynamics.
- Veridian Dynamics. - [Door Opens]
Na Veridian Dynamics, ensinamos as crianças de hoje nos trabalhadores de amanhã.
- Innovative? It is. At Veridian Dynamics, we're molding the children of today... into the workers of tomorrow.
Já foste à creche da Veridian?
Oh. Have you checked out Veridian day care?
Então cresceria uma nova pele em ti que irias gostar mais.
Oh, and then you'll grow new skin and like it just as much. Veridian Dynamics.
Queremos dizer trabalho de verdade, não apenas comer papinha. A família Veridian trabalha para cada membro da sua família, até mesmo os mortos. E estamos a trabalhar para trazê-los de volta e copiá-los, em caso de perdê-los de novo.
Our Veridian Dynamic family works for every member of your family... even the dead ones... and we're working to bring them back... and copy them in case you lose them again.
Amamamos a nossa família, e por isso trabalhamos noites, fins de semanas e feriados, porque é quando a família tem que ficar unida.
We love our family... which is why we work nights, weekends and major holidays. Because that's when families should be together. Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Family.
Veridian Dynamics.
Yay.
Na Veridian Dynamics, podemos fazer rabanetes tão picantes, que as pessoas não os conseguem comer, mas não os faremos, porque as pessoas não os conseguem comer.
At Veridian Dynamics, we can even make radishes so spicy that people can't eat them, but we're not, because people can't eat them.
E por corajosamente testar os limites da ciência, em nome da Veridian Dynamics, agradeço-te, Phil, e te premiamos com o primeiro prémio de "Pioneiro do ano".
And so for bravely pushing back the boundaries of science, on behalf of Veridian Dynamics, I thank you, Phil, and present you with our first ever "Trailblazer of the year" award.
Na Veridian Dynamics, até temos eventos especiais para gerar confiança.
At Veridian Dynamics, we even hold special events to build that trust.
Qual era o nome daquele planeta, Veridian III?
What's the name of that planet, Veridian I I I?
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Estou na Veridian à 3 anos.
I've been at Veridian three years. Last year I got a promotion.
Não há problema. Na Veridian Dynamics, amamos as crianças.
It's no problem.
Rose, gostas de pintar?
At Veridian Dynamics, we love children.
Veridian Dynamics. Somos uma família, como a sua.
We're a family, just like yours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]