Translate.vc / португальский → английский / Verse
Verse перевод на английский
883 параллельный перевод
Uma estrofe e dois coros.
One verse and two choruses.
Escutem, cantarei uma estrofe e vocês o estribilho.
Now, listen, I sing a verse, and you come in on the chorus.
Cantaremos o primeiro verso do hino "Segure Minha Mão"
We'll sing the first verse of the hymn "So take my hand"
Edelgard, primeiro verso.
Edelgard, first verse
Manuela, segundo verso.
Manuela, second verse
É uma versão livre, seu cretino.
That was free verse, you gas house palooka.
Sei o outro verso.
I know the second verse there.
Antes de ir, precisa ouvir meus versos sobre aquele maldito Pimpinela.
But before you go... You must hear my verse about that cursed Pimpernel fellow.
A ira de Deus está com eles e Ele diz, até os melhores entre os gentios Eu matarei.
Hora Hajum, Verse 290 :
que os humilha e elimina, de forma que a terra possa pertencer somente a você e seu povo ".
Haghida 3, Verse 1 : " And the Lord told the Israelites :
É uma conspiração contra todos os não judeus, por um povo doente, enganador e venenoso.
Hora Hajim 126, Verse 1 :
vocês fizeram de mim o único Deus do mundo, e eu farei de seu povo o único governante do mundo ".
But the sons of Israel are all righteous ". Haghida 3, Verse 1 :
que os humilha e elimina, de forma que a terra possa pertencer somente a você e seu povo ".
Hora Hajim 126, Verse 1 :
Verso 290 : " Glória ao Senhor, que separou as nações sagradas e as comuns.
Hora Hajum, Verse 290 :
" E o Senhor disse aos israelitas :
Haghida 3, Verse 1 :
" Glória ao Eterno, que reduz os inimigos de seu povo.
Hora Hajim 126, Verse 1 :
- Uma estrofe e dois estribilhos.
- A verse and two choruses.
Não há um poema que diz,
Isn't there a verse somewhere?
Perfeito, eu toco a melodia e você acompanha-me.
That's alright. I verse and you follow me.
Você toca a melodia e eu esvoaçarei.
All right, you play the verse and I'll noodle around.
Como era aquele verso sobre o Álamo?
What was that verse you used to sing about the Alamo?
Primeiro verso :
First verse :
E vice-versa também
And also vice-a verse
- E quando nos beijamos... que o verso é?
- And when we kiss - what verse is this?
Nem sequer vou cantar o segundo verso?
Don't I even get to sing the second verse?
Sou um tenor esganicado, mas junto-me a si.
I'm a reedy tenor, but I'll join you in this verse.
Na Bíblia... no Livro dos Salmos, capítulo 63, versículo 7...
In the Good Book... Psalms, 63rd chapter, seventh verse...
Começa pelo versículo quinto.
Start at the fifth verse
Versículo quinto.
Verse 5
E não é preciso ler os números dos versículos.
And you don't have to read the verse numbers.
Sim, vem-me à mente um verso sobre famílias inimigas :
Yes, it's coming to me. That bit of verse about the feuding families.
Muito edificantes e completos até a última sílaba, versículos e capítulos.
All very edifying, complete to the last syllable, chapter and verse.
Entenderam bem? "Velho Japonês".
- "Setting Sail", first verse.
Segundo verso.
Second verse.
Capítulo 35, Versículo 16.
Chapter 35, Verse 16.
Eu o regalarei com um verso magnífico, eloquente.
I'll regale you with magnificent, eloquent verse.
Capítulo 10, versículo 11 :
Oh, yes, chapter 10, 11th verse.
- Lembrei-me dos versos do génio.
I remember now. The genie's verse.
Cantaremos o primeiro verso de : "Minhas mãos são sua ferramenta"
We'll song the first verse of "My hands are your instrument"!
'Então você é um poeta, não é? Escrevendo versos em segredo!
"So we're poets now, writing verse in secret?"
Gênese, capítulo 9, versículo 6.
Genesis, 9th Chapter, 6th verse.
Mas ele é incapaz de distinguir um alexandrino de um decassílabo.
Only he can't tell an Alexandrine from a decasyllabic verse
e maltrato a prosódia francesa. "
and abuse French verse
A carta dizia "Filha, lê l Reis, Capítulo 21, Versículo 23."
The letter said "Daughter, read 1st Kings, Chapter 21, Verse 23."
Exodus, Capítulo 7, Versículo 26.
Exodus, Chapter 7, Verse 26.
Suponho que possa recitar cada versículo de forma correcta e de trás para a frente.
Now, I suppose you can quote me chapter and verse right straight through the King James version.
O que queres que ele faça, poesia?
What do you want from him, blank verse?
Uma bebida. Um verso.
One free drink, one free verse.
Davam-lhe um tema, e escrevia um verso.
Give him a subject, he'd write a verse.
Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
Skip the verse, do the chorus, tempo.
Israel e os outros povos.
Hora Hajum, Verse 290 :