Translate.vc / португальский → английский / Vincent
Vincent перевод на английский
5,587 параллельный перевод
Vincent, espera.
Vincent, wait. Listen to me.
Se fizeres isso, vais cruzar um limite e nunca mais poderás voltar atrás, Vincent, vamos perder tudo.
If you do this, you will cross a line that you can never come back from, and, Vincent, we will lose everything.
E se o Vincent estiver arrependido?
What if Vincent's having second thoughts?
Não sei. Talvez o Vincent sinta que estou a forçar as coisas.
I don't know, maybe Vincent feels like I forced him into all of this.
Vincent, conversa com ela, tira esse peso das tuas costas.
Vincent, just talk to her about it, diffuse its power over you.
- Vincent?
Vincent? !
Vincent, tu... não estás arrependido, pois não?
Vincent, you're... you're not having second thoughts, are you?
- Vincent, não lhe digas que estou aqui.
Vincent, don't tell her I'm here.
Vincent.
Vincent.
Vamos viver juntos, Vincent.
We're moving in together, Vincent.
Como aquele tipo de Wall Street que escalou edifícios e quase obrigou o Vincent a ficar permanentemente no seu estado animal?
Like that Wall Street guy who climbed up buildings and nearly forced Vincent into permanent primal mode?
- Como assim? Vincent, sê honesto.
Uh, meaning?
Algo te está a incomodar, e falaste com toda a gente, menos comigo.
Vincent, be honest. Something is bothering you. And you're talking to everyone else about it but me.
- Vincent.
! Vincent!
Porque é que estás preocupada com o Vincent?
And why are you worried about Vincent?
Vincent, se estás com dúvidas sobre nós...
Vincent? if you are having second thoughts about us...
- Vincent, não podes matá-lo.
Vincent, you can't kill him.
Vincent, o que é que vais fazer?
Vincent, what are you gonna do?
Vincent, nem sequer consegues vir viver comigo sem perder o controlo.
Vincent, you can't even move in with me without losing control.
Acho que o Vincent não conseguirá parar o Alton. Não sem...
I don't think Vincent can stop Alton, not without...
O Vincent explicou-me.
Vincent explained it to me.
Não precisas de te preocupar com o Vincent.
What? You don't have to worry about Vincent.
Além disso, comparado com aquilo que tu e o Vincent têm, o Matthew e eu não chegávamos sequer perto.
Besides, compared to what you and Vincent have, Matthew and I didn't even come close.
Vincent, precisamos de aprender a conversar sobre as coisas que nos incomodam, principalmente agora, que vamos viver juntos.
Vincent, we've got to learn to talk to each other better about the stuff that bothers us, especially now that we're going to be living together.
Um filme do Vincent Price, cinco letras.
Vincent Price movie, five letters.
Para satisfazer a minha curiosidade fiz uma busca e descobri um quadro de um artista da Terra do século 19 Vincent van Gogh.
Finding myself mildly curious as well, I conducted a library search and discovered a painting by 19th century Earth artist Vincent van Gogh.
Sim, mas eles não nos tentaram atacar, Vincent, tentaram matar-nos, e apenas por já passou algum tempo, isso não significa que eles não...
Yeah, they didn't try to attack us, Vincent. They tried to kill us, and just because it's been a while, it doesn't mean that they're...
- Isto não é só para me distrair do Vincent, pois não?
This is not just about distracting me from Vincent, is it? All right.
Mesmo que ela não esteja, o amor dela estará contigo, Vincent.
Even when she's not, her love is still with you, Vincent.
Separamo-los, o Vincent já está a caminho.
We've got them separated, Vincent is already on his way.
- Não compreendo. - É melhor descobrires antes que o Vincent chegue, porque já vimos, em primeira mão, quão bem eles trabalham juntos.
- Well, you'd better figure it out before Vincent gets here, because we've both seen firsthand how well they work when they're together.
E a única forma de descobrir se é o Vincent, é assegurarmo-nos que a Cat não está viva para o salvar.
And the only way to find out if that's Vincent is to make sure that Cat isn't alive to save him.
Certifica-te que o Vincent sobrevive.
Make sure Vincent checks out.
- Ligou ao Dr. Vincent Keller.
You've reached Dr. Vincent Keller.
Vincent, tens que confiar em mim.
Vincent, you have to trust me.
- Preciso de encontrar o Vincent.
I need to find Vincent. Why?
Porque o Vincent é um monstro, o Bob e a Carol são super-assassinos, e tu és, apenas, um tipo que se cura sozinho.
Because Vincent's a beast, Bob and Carol are super assassins, and you're just a dude who heals himself.
E Lake Placid é onde o Vincent está.
And Lake Placid where Vincent is.
O Bob e a Carol andam atrás dela e do Vincent.
Bob and Carol are after her and Vincent.
Liga ao Vincent.
Call Vincent. I will call Cat.
Eu ligarei à Cat. - Chegou à caixa do correio do Dr. Vincent Keller...
You've reached Dr. Vincent Keller...
Tenho que encontrar o Vincent, alguém tem que o avisar.
I'm gonna find Vincent. Someone's got to warn him.
É do hospital do Vincent.
It's Vincent's hospital.
O Vincent não te disse que eu voltei?
Didn't Vincent tell you I was back in town?
Vincent.
Vincent!
- o Vincent a não se ir embora?
- Vincent not to leave?
Vamos apanhar o Vincent.
Let's go get Vincent.
- Vincent, estou a deixar de te ouvir.
Vincent, you're breaking up.
Nada mal, Vincent!
Not bad, Vincent!
O Vincent fá-lo o tempo todo.
Vincent does it all the time.
Vincent!
Vincent!