Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Vindicator

Vindicator перевод на английский

24 параллельный перевод
Ainda é preciso pilotar o Vindicator, Grady.
You still have to fly the Vindicator, Grady.
São bombardeiros Vindicator do Comando Aéreo Estratégico... em patrulha de rotina.
Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... on routine patrol.
E informámos os bombardeiros Vindicator... que viu há pouco.
At the same time, we've informed those Vindicator bombers... that you saw in the air before.
Um dos grupos Vindicator recebeu o sinal errado.
- No, sir. One of our Vindicator groups got a wrong signal.
Os mísseis Vindicator têm infra-vermelhos e radar?
Do our Vindicator missiles have both infrared - and radar-seeking capacity?
Mandei descolar um bombardeiro Vindicator a partir de Washington.
I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington.
É chamado V-11 indicador Modificado modelo de veraneio.
It's called a V-11 Modified Vindicator, Resort Model.
Não sou o vingador, nem o vitimizador, nem o vaporizador, nem o vibrador!
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer, or the vibrator!
Não sou o vingador, nem o vitimizador, nem o vaporizador, nem o vibrador!
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
- "O Vingador 3" acabou de estrear.
'Vindicator III'just opened.
Ele é mesmo o Vingador ou é uma réplica?
Now is he the real vindicator or the replicator?
"A explosão matou o queixoso, Mr. Jeffrey Sanborn, de 42 anos, " editor-chefe do'Cook County Vindicator'. "
The explosion killed the plaintiff, Mr. Jeffrey Sanborn, 42, managing editor of the Cook County Vindicator.
"Mr. Clay e o'Cook County Vindicator' " concordaram conjunta e solidariamente pagar... "
Mr. Clay and the Cook County Vindicator, jointly and severally, agree to pay... "
O meu bisavô, Lucious Clay, fundou o "Vindicator".
My great-grandfather, Lucius Clay, founded The Vindicator.
Sim, eu estava no "Vindicator" quando Mr. Clay decidiu publicar a caricatura.
I was at The Vindicator when Mr. Clay made the decision to publish the cartoon.
Mr. Thiessen, estava presente quando Mr. Clay se reuniu com o advogado do jornal, antes da publicação da caricatura?
Mr. Thiessen, were you present when Mr. Clay met with the Vindicator lawyer prior to the publication of the cartoon?
Foi despedido do "Vindicator", não foi, Mr. Thiessen? No seguimento do corte de Mr.
You were fired from The Vindicator, weren't you, Mr. Thiessen, as part of Mr. Clay's cost cutting?
Só que quem colocou a bomba no "Vindicator" tinha de conhecer o edifício, os elevadores, o horário de Mr.
It's just that whoever planted the bomb at The Vindicator had to know the layout of the building, the dumbwaiters,
É uma unidade BB com drive selénio e um propulsor termal.
He's a BB unit with a selenium drive... and a thermal hyperscan vindicator.
Nave de Comando, sinal recebido!
Yes! Vindicator Command Ship... Beacon received.
Espero que você se torne um Vindigador.
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do...
Está usando uma jaqueta dos Vindigadores.
Morty, you're wearing a Vindicator jacket.
Vejam quem é um Vindigador!
Look who's a Vindicator!
Não creio que estamos tomando sorvete com um Vindigador.
I can't believe we're getting Gear Cream with a Vindicator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]