Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Virgin

Virgin перевод на английский

3,898 параллельный перевод
Virgem prudentíssima
Virgin most prudent
Virgem venerada
Virgin most venerable
Virgem digna de louvor
Virgin most renowned
Virgem poderosa
Virgin most powerful
Virgem clemente
Virgin most merciful
Virgem fiel
Virgin most faithful
Gostaria de vos convidar a vir à nossa arena, no Virgin America Spectrum Detroit, sexta-feira à noite.
We'd like to invite you to fight on our card, Virgin America Spectrum Detroit, Friday night.
Virgin America Spectrum!
Virgin America Spectrum!
Na primavera, flores são como tapetes turcos. e o vinho fazia-te ver a virgem.
In spring, flowers are like Turkish carpet and the wine would make you see the Virgin.
Não sou uma Virgem óbvia.
I am not a Virgin obvious.
Ela não é nenhuma virgem.
She's no virgin.
Eu sou virgem.
I'm a virgin.
Schmidt. Aqui diz, que eras virgem no liceu.
- Schmidt, since you're a virgin through high school
A morte da virgem é opcional, se for a última.
The virgin's death is optional, as long as it's last.
A virgem é a única.
The virgin's the only one.. No.
Virgem?
Virgin?
O azeite extra-virgem é extra inflamável e ele perdeu tudo.
The extra virgin olive oil is extra flammable. And he lost everything.
Se pensares nisso, a própria Virgem Maria emprestou o seu ventre a Deus Pai.
If you think about it, even the Virgin Mary lent her womb to God the Father.
Aska não me parece exactamente como a Virgem María.
Aska doesn't exactly strike my as the Virgin Mary.
A sua filha é virgem, Sr. Oswald.
Your daughter's a virgin, Mr Oswald.
Podíamos ir à Virgin comprá-lo, esta tarde.
We could go to Virgin this afternoon and buy it.
- Não, é um sofá virgem.
- No, it's a virgin couch.
Ela morria por saber se a virgem tinha sido desflorada, se ela podia ter ou não um neto.
She was dying to know if a virgin was deflowered, if it could have a grand-son or not.
Mas, violar uma virgem, é o seu motivo de orgulho.
But raping a virgin, it is their pride.
Eu era virgem, mas tinha medo de não sangrar.
I was a virgin, but I was afraid, fear of not losing blood.
Conhecido pela sua famosa barba, ele é protegido por 30 seguranças mulheres, as quais ele mantém virgens.
Known for his iconic beard, he is protected by 30 female guards, who he maintains are virgin.
Etra, isto é porque és a única segurança virgem que eu deixei virgem?
Etra, is this because you're the only virgin guard that I left a virgin?
És um vampiro virgem.
A vampire virgin.
O pequeno Ronny é um vampiro virgem.
Ah, little Ronny vampirinho is a virgin.
Não estou obedecendo a uma virgem
I'm not obeying a virgin.
- Quem você está chamando de uma virgem.?
- Who are you calling a virgin?
Espera teres que te esforçar bastante, especialmente com ela sendo virgem e tudo isso.
Expect you're gonna have to try pretty hard, especially since she's a virgin and all.
Ela é virgem, meu?
She's a virgin, dude?
Sim, ela pode não parecer que é uma virgem, mas acredita, ela é.
Yeah, she may not look like she's a virgin, but trust me, she is.
Parece que a Virgem Maria, apareceu no xarope de uma panqueca de um homem local.
Uh, well, it would seem that a Virgin Mary has appeared... in the syrup of a local man's pancake.
Faz-se de pura de dia
You play a virgin in the light
Se não melhorar, não quero morrer virgem.
If I don't get better, I don't want to die a virgin.
No liceu, estive numa banda chamada Virgem Técnico.
In high school I was in a band called Technical Virgin.
Tu eras virgem com dezanove?
You were a virgin with nineteen?
Dizem que se tu fores virgem e perderes a virgindade... para o teu primeiro amor, que depois de experimentar... a perda da tua virgindade, tu acabas por odiá-lo... porque tu a queres de volta e não te dás conta de quanto querias... de quanto era preciosa, até que se vai.
They say that if you are a virgin and lose his virginity... to his first love, that after experiencing... the loss of her virginity, you just hate that guy... because you want him back and not realizes how much he wanted... how was precious, until vai.
Renegamos a puta virgem!
We desecrate the virgin whore!
Nós profanamos a prostituta virgem.
We desecrate the virgin whore.
Não queria deixá-lo no pasto. Não próximo ao touro morto e da relva inocente.
I didn't want to leave him in the meadow not beside the dead bull, in the virgin grass.
Saudações, virgem.
Greetings, virgin.
Preparem-se... Para beijar a Virgem.
Prepare yourself... to kiss The Virgin.
Virgem!
Virgin!
Virgem
Virgin!
Oh, eu roubei um preservativo da carteira de um virgem.
Oh, I stole a condom out of The Virgin's wallet.
A virgem e a promíscua.
The virgin and the skank.
A virgem ou a promiscua?
The virgin or the skank?
A virgem.
The virgin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]